怒發沖冠⑴,
憑欄處、
瀟瀟雨歇⑵。
擡望眼,
仰天長嘯⑶,
壯懷激烈。
三十功名塵與土⑷,
八千裏路雲和月⑸。
莫等閑⑹、
白了少年頭,
空悲切。
靖康恥⑺,
猶未雪;
臣子恨,
何時滅!
駕長車⑻
踏破賀蘭山缺⑼。
壯士饑餐胡虜肉⑽,
笑談渴飲匈奴血。
待從頭⑾,
收拾舊山河,
朝天闕⑿。
出處 清康熙年間沈辰垣等所編《歷代詩余》卷壹百十七引南宋陳郁撰《藏壹話腴》 雲:“武穆……又作《滿江紅》,忠憤可見。其不欲‘等閑白了少年頭’,足以明其心事。” 如果援引無誤,則《滿江紅》(“怒發沖冠”)詞當為嶽飛所作。
明湯陰教諭袁純於景泰初年著手編輯《精忠錄》壹書,景泰六年(1455)印行。 此書卷三載有嶽飛作《滿江紅》詞。湯陰嶽廟中現保存有明英宗天順 二年(1458)王熙書《滿江紅》 (“怒發沖冠”)詞碑。明萬歷十年(1582)刊本《湯陰精忠廟誌》明嘉靖刻本嶽珂《程史。》“附錄”及此後的許多詩詞選本均收錄這首詞。
題解 滿江紅,詞牌名,雙調,93字,仄韻。
紹興四年(1134)秋,嶽飛第壹次北伐大獲全勝。八月下旬,宋廷擢升嶽飛為清遠軍節度使。當旌節發到鄂州(今武昌)時,全軍將士歡欣鼓舞。壹天,雨歇雲散,江山明麗,嶽飛憑欄遠眺,感慨萬千,吟詠了這首詞。
註釋
①怒發沖冠:憤怒得頭發直豎頂起了帽子。 《史記·廉頗藺相如列傳》: “相如因持壁卻立,倚柱,怒發上沖冠。”
②瀟瀟:驟急的雨聲。《詩經·風雨》:“風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。”朱熹註:瀟瀟,風雨之聲。歇,停止。
③仰天長嘯:昂頭對著天空大聲呼嘯。嘯(xiao),感情激發時撮口發出的聲音。
④三十功名:孔子說過“三十而立”, 認為人到三十來歲就該建功立業。 嶽飛寫這首詞的時候是三十二歲,因抗金戰功卓著而建節(拜節度使),可謂功成名就。塵與土:把個人的功名視若塵。
⑤八千裏路雲和月,為收復失地抗擊金兵而南征北戰,披星戴月。
⑥等閑:隨便地,輕易地,等閑視之。這句是說,切不要輕易地讓青春虛度,待到滿頭白發時,再懊悔悲傷也是枉然。意同漢代古詩“少壯不努力,老大徒傷悲”。
⑦靖康恥:指宋欽宗靖康二年(1127)京師汴梁和中原淪陷、徽欽二帝被擄的奇恥大辱。猶,還。未,沒有。雪,洗刷掉;
⑧長車:兵車,戰車。
⑨賀蘭山:山名,在今寧夏西北部。這裏應是泛指金人占據的地區。缺,缺口,這裏指山口。
⑩胡虜、匈奴:都是代指金之侵略者。這兩句表現了嶽飛對敵人的刻骨仇恨和報仇雪恥的決心。
⑾從頭:重新,這裏作全部講。收拾:這裏作收復講。舊山河:原來的祖國疆土。這裏指被金人侵占的國。
⑿朝天闕:朝見皇帝。天闕,指皇帝的宮殿。 這句在明王熙所書詞碑中作“朝金闕”。 應以“朝天闕”為是。(參閱上海《文匯報》1983年9月12日第三版施若霖的文章《“朝天闕”, 還是“朝金闕”?》)
嶽飛工詩詞,雖留傳極少,但這首滿江紅英勇而悲壯,深為人們所喜愛,它真實、充分地反映了嶽飛精忠報國、壹腔熱血的英雄氣概。這首的上片,“怒發沖冠,……空悲切”。意思說,我滿腔熱血,報國之情,再也壓不住了,感到怒發沖冠,在庭院的欄桿邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。擡頭遠望,又對天長嘯,急切盼望實現自己的誌願。三十多歲的人了,功名還未立,但是我也不在乎,功名好比塵土壹樣,都是不足所求的。我渴望的是什麽東西呢?渴望是八千裏路的征戰,我要不停的去戰鬥,只要這征途上的白雲和明月作伴侶。不能等了,讓少年頭輕易地變白了,到那時只空有悲憤。
這壹段表現了嶽飛急於立功報國的宏願。
下片,“靖康恥,……朝天闕。”靖康二年的國恥還沒有洗雪,臣子的恨什麽時候才能夠消除呢?我要駕乘著戰車踏破敵人的巢穴,肚子餓了,我要吃敵人的肉;口渴了;我要喝敵人的血。我有雄心壯誌,我相信笑談之間就可以做到這些。等待收復了山河的時候,再向朝庭皇帝報功吧!
這壹段表現了嶽飛對“還我河山”的決心和信心。
這首詞,代表了嶽飛“精忠報國”的英雄之誌,表現出壹種浩然正氣、英雄氣質,表現了報國立功的信心和樂觀主義精神。“壯誌饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。”“侍從頭、收拾舊山河”。把收復山河的宏願,把艱苦的征戰,以壹種樂觀主義精神表現出來,讀了這首詞,使人體會,只有胸懷大誌,思想高尚的人,才能寫出感人的詞句。在嶽飛的這首詞中,詞裏句中無不透出雄壯之氣,充分表現作者憂國報國的壯誌胸懷。
從“怒發沖冠”到“仰天長嘯”,先是寫在家裏庭院中的情況,他憑觀欄雨,按說這是壹種很愜意的生活,可是卻按不住心頭之恨而怒發沖冠。壹句“仰天長嘯”,道出了精忠報國的急切心情。
“三十功名塵與土,八千裏路雲和月。”說明了嶽飛高尚的人生觀,兩句話把作者的愛與恨,追求與厭惡,說得清清楚楚。嶽飛在這裏非常巧妙地運用了“塵與土”;“雲和月”。表白了自己的觀點,既形象又很有詩意。
“莫等閑、白了少年頭,空悲切。”這兩句話很好理解,可作用很大,接著上面表達出的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復山河,不能等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來不及了。它有力地結束詞的上片所表達的作者心情。
下片壹開始就是,“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?”把全詩的中心突出來,為什麽急切地期望,胸懷壯誌,就因為靖康之恥,幾句話很抽象,但是守渡得很好,又把“駕長車、踏破賀蘭山缺,”具體化了。
從“駕長車”到“笑談渴飲匈奴血”都以誇張的手法表達了對兇殘敵人的憤恨之情,同時表現了英勇的信心和無畏的樂觀精神。
“待從頭,收拾舊山河,朝天闕。”以此收尾,既表達要勝利的信心,也說了對朝庭和皇帝的忠誠。嶽飛在這裏不直接說凱旋、勝利等,而用了“收拾舊山河”,顯得有詩意又形象。
回答者:羽毛和翅膀 - 榜眼 十三級 3-27 19:42
呵呵,這不是存心為難嗎?因為這個句子本來就是出自嶽飛的《滿江紅》,而且這本來就是壹個完整的句子。
原文是
怒發沖冠,憑闌處,瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千裏路雲和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車、踏破賀蘭山缺。壯誌饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。
回答者:香砌 - 魔法師 四級 3-27 19:45
滿江紅
嶽飛
怒發沖冠,憑欄處瀟瀟雨歇。
擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,
八千裏路雲和月。
莫等閑白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;
臣子恨,何時滅!
駕長車踏破賀蘭山缺。
壯誌饑餐胡虜肉,
笑談渴飲匈奴血。
待從頭收拾舊山河,朝天闕。
參考資料:
回答者:waterlight - 探花 十壹級 3-27 19:45
/view/6500.htm
[註釋]
怒發沖冠:形容憤怒至極。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的壹種抒情這舉。等閑:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:在今寧夏回族自治區。天闕:宮殿前的樓觀。
[譯文]
我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我擡頭遠望天空壹片高遠壯闊。我禁不住仰天長嘯,壹片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千裏經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕上戰車,踏破賀蘭山缺。我滿懷壯誌,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。
[簡要評析]
這是壹首氣壯山河、傳誦千古的名篇。表現了作者大無畏的英雄氣慨,洋溢著愛國主義激情。紹興六年(公元1136年)嶽飛率軍從襄陽出發北上,陸續收復了洛陽附近的壹些州縣,前鋒逼北宋故都汴京,大有壹舉收復中原,直搗金國的老巢黃龍府(今吉林農安,金故都)之勢。但此時的宋高宗壹心議和,命嶽飛立即班師,嶽飛不得已率軍加到鄂州。他痛感坐失良機,收復失地、洗雪靖康之恥的誌向難以實現,在百感交集中寫下了這首氣壯山河的《滿江紅》詞。生於北宋末年的嶽飛,親眼目睹了華夏的山河破碎,國破家亡,他少年從軍,以“精忠報國”、“還我山河”的已任。轉站各地,艱苦鬥爭,為的是“收拾舊山河”。
回答者: hjfhhq - 狀元 十五級 3-27 19:46
不是嶽飛又是誰?那妳說這是誰寫的?
“滿江紅”是宋、元時候最流行的詞牌之壹。
“莫等閑、白了少年頭,空悲切。”這兩句話很好理解,可作用很大,接著上面表達出的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復山河,不能等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來不及了。它有力地結束詞的上片所表達的作者心情。
滿江紅
怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千裏路雲和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅!駕長車、踏破賀闌山缺。壯誌饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
回答者:alice110630 - 魔法師 五級 3-27 19:58
嶽飛(1103-1142),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。為南宋抗金名將。二十歲應募從軍,身經百戰,屢建奇功。因力主北伐、反對和議,被秦檜以“莫須有”的罪名誣陷而死,年僅三十九歲。孝宗時追謚武穆,寧宗時追封鄂王。有《嶽武穆集》,為後人所編。
滿江紅
怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。
擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千裏路雲和月。
莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅?
架長車,踏破賀蘭山闕!
狀士饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕!
註釋
⑴此調又名《念良遊》、《傷春曲》。格調沈郁激昂,宜於抒發懷抱,故為蘇、辛派詞人所愛用。雙調,九十三字,仄韻(南宋後始見於平韻體)。
⑵怒發沖冠:《史記·廉頗藺相如列傳》:“相如因持璧卻立,倚柱,怒發上沖冠。”
⑶擡望眼:擡頭縱目遠望。
⑷塵與土:謂功名猶如塵土,指報國壯誌未能實現而言。
⑸八千裏路:作者從軍以來,轉戰南北,征程約有八千裏。“八千”與前句中的“三十”都是舉其成數而言。雲和月:指披星戴月,日夜兼程。
⑹等閑:輕易,隨便。
⑺靖康:寧欽宗趙桓年號。靖康元年(1126),金兵攻陷汴京,次年擄徽宗趙佶、欽宗趙桓北去,北宋滅亡。“靖康恥”指此而言。
⑻雪:洗雪。
⑼滅:平息,了結。
⑽長車:戰車。賀蘭山:在今寧夏西,當時為西夏統治區。此處借為金人所在地。缺:指險隘的關口。
⑾從頭:重新。收拾:整頓。
⑿天闕:宮門。朝天闕:指回京獻捷。
品評
這是壹首氣壯山河、光照日月的傳世名作。紹興十年(1140),嶽飛
揮師北伐,大破金兵於偃城。 進抵距汴京僅四十五裏的朱仙鎮後, 他對
部下說:“直抵黃龍(今吉林農安,金故都),與諸公痛飲耳。”這是以
恢復為己任的嶽飛的素誌。此詞即抒發他掃蕩敵寇、還我河山的堅定意誌
和必勝信念,反映了深受分裂、隔絕之苦的南北人民的***同心願。全詞聲
情激越,氣勢磅礴。開篇五句破空而來,通過刻劃作者始而怒發沖冠、繼
而仰天長嘯的情態,揭示了他憑欄遠眺中原失地所引起的洶湧激蕩的心
潮。接著,“三十功名”二句,上句表現了他蔑視功名,唯以報國為念的
高風亮節,下句則展現了披星戴人、轉戰南北的漫長征程,隱然有任重道
遠、不可稍懈的自勵之意。“莫等頭”二句既是激勵自已,也是鞭策部
下:珍惜時光,倍加奮勉,以早日實現匡復大業。耿耿之心,拳拳之意,
盡見於字裏行間。它和《漢樂府·長歌行》中的“少壯水努力,老大徒傷
悲”壹樣,是被後人奉為箴銘的警策之句。下片進壹步表現作者報仇雪
恥、重整乾坤的壯誌豪情。“靖康恥”四句,句式短促,而音韻鏗鏘。
“何時滅”,用反詰句吐露其壹腔民族義憤,語感強烈,力透字背。“駕
長車”句表達自已踏破重重險關、直搗敵人巢穴的決心。“壯誌”二句是
“以牙還牙,以血還血”式的憤激之語,見出作者對不***戴天的敵寇的切
齒痛恨。
結篇“待從頭”二句再度慷慨明誓:等到失地收復、江山壹統之後,
再回京獻捷。全詞以雷貫火燃之筆壹氣旋折,具有撼人心魄的藝術魅力,
因而壹向廣為傳誦,不斷激發起人們的愛國心與報國情。近人余嘉錫先生
《四庫全書提要辯證·嶽武穆遺文》考證出此詞為明人所作而托名於嶽
飛。夏承燾先生進壹步證成其說。但持異議者也不乏其人。
仰天按劍發長嘯---嶽飛
嶽飛(1103-1141),南宋軍事家,民族英雄。字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。少時勤奮好學,並煉就壹身好武藝。19歲時投軍抗遼。不久因父喪,退伍還鄉守孝。1126年金兵大舉入侵中原,嶽飛再次投軍,開始了他抗擊金軍,保家為國的戎馬生涯。傳說嶽飛臨走時,其母姚氏在他背上刺了“精忠報國”四個大字,這成為嶽飛終生遵奉的信條。。
嶽飛投軍後,很快因作戰勇敢升秉義郎。這時宋都開封被金軍圍困,嶽飛隨副元帥宗澤前去救援,多次打敗金軍,受到宗澤的賞識,稱贊他“智勇才藝,古良將不能過”。同年,金軍攻破開封,俘獲了徽、欽二帝,北宋王朝滅亡。靖康二年五月,康王趙構登基,是為高宗,遷都臨安,建立南宋。嶽飛上書高宗,要求收復失地,被革職。嶽飛遂改投河北都統張所,任中軍統領,在太行山壹帶抗擊金軍,屢建戰功。後復歸東京留守宗澤,以戰功轉武功郎。宗澤死後,從繼任東京留守杜充守開封。
建炎三年(1129年),金將兀術率金軍再次南侵,杜充率軍棄開封南逃,嶽飛無奈隨之南下。是年秋,兀術繼續南侵,改任建康(今江蘇南京)留守的杜充不戰而降。金軍得以渡過長江天險,很快就攻下臨安、越州(今紹興)、明洲等地,高宗被迫流亡海上。嶽飛率孤軍堅持敵後作戰。他先在廣德攻擊金軍後衛,六戰六捷。又在金軍進攻常州時,率部馳援,四戰四勝。次年,嶽飛在牛頭山設伏,大破金兀術,收復建康,金軍被迫北撤。從此,嶽飛威名傳遍大江南北,聲震河朔。七月,嶽飛升任通州鎮撫使兼知泰州,擁有人馬萬余,建立起壹支紀律嚴明、作戰驍勇的抗金勁旅“嶽家軍”。
紹興三年(1133年),嶽飛因剿滅李成、張用等“軍賊遊寇”,得高宗獎“精忠嶽飛”的錦旗。次年四月,嶽飛揮師北上,擊破金傀儡偽齊軍,收復襄陽、信陽等六郡。嶽飛也因功升任清遠軍節度使。同年十二月,嶽飛又敗金兵於廬州(今安徽合肥),金兵被迫北還。紹興五年(1135年),嶽飛率軍鎮壓了楊麽起義軍,從中收編了五、六萬精兵,使“嶽家軍”實力大增。
紹興六年(1136年),嶽飛再次出師北伐,攻占了伊陽、洛陽、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區。但嶽飛很快發現自己是孤軍深入,既無援兵,又無糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,嶽飛壯誌未酬,寫下了千古絕唱的名詞《滿江紅》:
怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。
擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千裏路雲和月。
莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅?
架長車,踏破賀蘭山闕!
狀士饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕!
紹興七年(1137年),嶽飛升為太尉。他屢次建議高宗興師北伐,壹舉收復中原,但都為高宗所拒絕。紹興九年(1139年),高宗和秦檜與金議和,南宋向金稱臣納貢。這使嶽飛不勝憤懣,上表要求“解罷兵務,退處林泉”,以示抗議。次年,兀術撕毀和約,再次大舉南侵。嶽飛奉命出兵反擊。相繼收復鄭州、洛陽等地,在郾城大破金軍精銳鐵騎兵“鐵浮圖”和“拐子馬”,乘勝進占朱仙鎮,距開封僅四十五裏。兀術被迫退守開封,金軍士氣沮喪,發出“撼山易,撼嶽家軍難”的哀嘆,不敢出戰。
在朱仙鎮,嶽飛招兵買馬,連絡河北義軍,積極準備渡過黃河收復失地,直搗黃龍府。他激動地對諸將說“直搗黃龍府,與諸君痛飲耳!”這時高宗和秦檜卻壹心求和,連發十二道金字牌班師詔,命令嶽飛退兵。嶽飛抑制不住內心的悲奮,仰天長嘆:“十年之功,毀於壹旦!所得州郡,壹朝全休!社稷江山,難以中興!乾坤世界,無由再復!”他壯誌難酬,只好揮淚班師。
嶽飛回臨安後,即被解除兵權,任樞密副使。紹興十壹年八月,高宗和秦檜派人向金求和,金兀術要求“必先殺嶽飛,方可議和”。秦檜乃誣嶽飛謀反,將其下獄。十二月二十九日(1142年初),秦檜以“莫須有”的罪名將嶽飛毒死於臨安風波亭,是年嶽飛僅三十九歲。其子嶽雲及部將張憲也同時被害。寧宗時,嶽飛得以昭雪,被追封鄂王。
嶽飛善於謀略,治軍嚴明,其軍以“凍死不拆屋,餓死不擄略”著稱。在其戎馬生涯中,他親自參與指揮了126仗,未嘗壹敗,是名副其實的常勝將軍。 嶽飛無專門軍事著作遺留,其軍事思想,治軍方略,散見於書啟、奏章、詩詞等。後人將嶽飛的文章、詩詞編成《嶽武穆遺文》,又名《嶽忠武王文集》。