意思是:
1、生病的很重。
2、很惡心(形容某個人的行為或醜陋的內心)。
3、很炫,很酷,不可思議!
詳細解釋:
1、so
英 [s?] ? 美 [so?] ?
adv.這樣,很,(表示程度)這麽,同樣。
conj.(表示因果關系)因此,(表示目的)為了,(引出下文),(認為某事無關緊要,尤用於反駁他人的指責時)(口語)。
pron.如此,這樣,大約,左右。
int.[表示同意、贊成等] 好啦,就這樣吧!停下!(停住)別動![表示驚訝、冷淡等] 哦,真的嗎。
adj.如此的,真的,事實如此的,整齊的。
例句:I?enjoy?Ann's?company?and?so?does?Martin。
我喜歡和安在壹起,馬丁也壹樣。
2、sick
英 [s?k] ? 美 [s?k] ?
adj.惡心的,暈船,不舒服的,膩煩的。
vt.吐出,追逐,攻擊。
n.病人,<口>嘔吐物。
例句:He's?very?sick.?He?needs?medication。
他病得很厲害,需要藥物治療。
擴展資料:
sick用作名詞的基本意思是“嘔吐物”,壹般用於口語中,是不可數名詞。sick前常加定冠詞the表示“病人”,為總稱,在句中作主語時,其謂語動詞通常用復數形式。
sick和ill的比較:兩者意思相近,前者常指遭受某種身體上的不適,後者表示不舒服的。英國人習慣將sick用作定語,修飾名詞,如sick?child。而ill則常被用作定語,去修飾動詞。
sick的用法:
sick作形容詞,常用的意思有三個。
1、病的
此時sick同義詞為ill, be sick = be ill。
如: Jack didn't come to school, because he was sick_ill。
傑克沒來上學,因為他病了。
特別註意: sick 能作定語,修飾名詞,但ill不能。如:
壹個生病的男孩,要說成 a sick boy, 而不能說成an ill boy。
2、惡心的
如: Please open the window, I feel a little sick。
請把窗戶打開,我感覺有點惡心。
3、厭倦
常用句型為: be sick of ... 厭倦......, 膩煩......
如: I am sick of reading the same book every day。
我厭倦每天都讀同壹本書。
Stop talking, I'm sick of you very much!Do you know?
別說了,我煩死妳了!妳知道嗎?