古詩詞大全網 - 成語用法 - 文言文:良藥苦口的翻譯 「謝謝。」

文言文:良藥苦口的翻譯 「謝謝。」

出自《孔子家語·六本》的第二段

孔子曰:“良藥苦於口而利於病,忠言逆於耳而利於行.湯武以諤諤而昌,桀紂以唯唯而亡.君無爭臣,父無爭子,兄無爭弟,士無爭友,無其過者,未之有也.故曰:‘君失之,臣得之.父失之,子得之.兄失之,弟得之.己失之,友得之.’是以國無危亡之兆,家無悖亂之惡,父子兄弟無失,而交友無絕也.”

譯文:

孔子說:“良藥雖然苦但是對疾病的康復是有利的,忠言雖然很刺耳,但是對於以後的德行操守是有好處的。商湯因為敢於面對直言忠臣而長生起來,夏桀因為阿諛奉承而失掉了天下。要是國君沒有敢於直諫的大臣,父親沒有敢於爭辯的兒子,兄長沒有能和他爭論的弟兄,普通人沒有敢於挑刺的朋友的話,看起來像是沒有任何過錯,實則就是有錯的。所以我說:‘國君的錯,大臣能夠直諫;父親的錯,兒子可以爭辯,兄長的錯,弟弟要糾正,自己的錯,朋友會給妳挑刺。’這樣的話國家就沒有亡國之兆,家裏就沒有分裂的厄運,父子兄弟就沒有大的過失,自己也不會沒有朋友。”