“Party Animal”——派對動物,因為有“動物”二字而顯得格外神秘,獸性。在已有的話語裏,人們關於這類人的想象有:城市、夜晚、釋放、寂寞、動物脾性、自我、遊弋、時尚、瘋狂、尋找快樂、愛紮堆……很多都帶著魅惑色彩,以說明他們對派對的敏感和狂熱。但是,到底PartyAnimal是否具有可解釋性,其實不得而知,他們似乎更多地活在人們的想象裏。 人們對於PartyAnimal這個詞的理解參差不齊,首先,時尚圈中人對於Party視若尋常,它是壹種社交活動,不管是為了商業還是為了個人;它的主題豐富多彩,充滿想象力;所有經常參加派對的人以及工作與派對密切相關者都可以被稱為PartyAnimal。其次,在另壹些傳達和渲染中,“派對動物”是壹個暗色調的專業名稱,說他們“些許狂野、些許精靈、些許神秘”;派對動物“有大把可供自由消費的時間,消息靈通”,“頻頻出沒於各種派對之間”;“嗅覺靈敏,有足夠的經驗依據報紙上的預告判斷出是為了賺錢的商業派對還是答謝性質的招待派對”。衛慧對派對動物“頻頻出沒於城市各種時尚聚會、香艷之所的有閑壹族,他們往往是白領、藝人、洋人、無業遊民、時髦小孩”的定義無疑更世俗地刺激了對於派對動物的想象。 PartyAnimal本來是壹個中性的詞,好像說的都是熱衷社交、愛出風頭、愛打扮、愛紮堆的人,用英文表達這個詞並沒有這個感覺,中文多少讓人覺得有些貶義,但也許是中國人的觀念不能完全準確地接受Party這種形式吧。作為娛樂也好,工作也好,Party這種活動是壹種社交形態,它是高尚的、正式的。
派對動物指那些頻頻出沒於城市各種時尚聚會,香艷之所的有閑壹族。他們往往是白領、藝人、洋人、無業遊民、時髦小孩。