1,句子中的“staff”意思是:參謀,全體職員。
句子的翻譯是:我不想寫這篇日記,所以我們現在就結束這篇日記吧。
2,staff作為名詞時,意思是:參謀,全體職員;管理人員;權杖。
例句:He was the smoothest and probably the most powerful cheif of staff in politicalmemory.
翻譯:在人們關於政治人物的記憶裏,他是最精明、可能也是最有權勢的參謀長。
3,staff作為形容詞時,意思是:職員的;行政工作的;參謀的。
例句:He was the smoothest and probably themost powerful chief of staff in politicalmemory.
翻譯:在人們關於政治人物的記憶裏,他是最精明、可能也是最有權勢的參謀長。
staff 表示“員工”的用法:
(1)?在英國英語中,staff 可以作單數或者復數,即單復數相同。如:
a staff of ten (= a group of ten people) 職工十人?
I have ten staff working for me. 我手下有十名職員。
staff 作主語時,謂語動詞用復數。如:
The staff in this shop are very helpful. 這家店的員工非常樂意幫忙。
(2)?在美國英語中,staff 只能作單數。如:
a staff of ten (不能用 ten staff) 職工十人?
staff 作主語時,謂語動詞用復數。如:
The staff in this shop are very helpful. 這家店的員工非常樂意幫忙。?
(3)復數形式 staffs 較少用,但在英國英語和美國英語中均指兩批或以上的職員。如:
the senator and his staff ?參議員及他的工作人員 (單數)?
the senators and their staffs 參議員及他的工作人員 (復數)