dress up與dress up as的不同為:讀音不同、含義不同、用法不同。
壹、讀音不同
1.dress up
讀音:英 [dres ?p] 美 [dres ?p]?
2.dress up as
讀音:英 [dres ?p ?z] 美 [dres ?p ?z]?
二、含義不同
1.dress up
釋義:裝扮,打扮,給…打扮,給…裝扮,修飾,美化,粉飾。
2.dress up as
釋義:化裝成,裝扮,裝扮成,喬裝打扮成,打扮成。
三、用法不同
1.dress up
用法:裝扮,強調動作,後面不能加賓語成分,除非加介詞。
2.dress up as
用法:裝扮成什麽,強調結果,後面可以加賓語成分,與as 構成介賓短語,用來補充說明裝扮成什麽樣子。
擴展資料近義詞:make up、deck out
壹、make up
讀音:英 [?me?k ?p] 美 [?me?k ?p]?
釋義:給…化妝,為…打扮。
例句:I?think?it's?very?unkind?of?you?to?make?up?stories?about?him.
譯文:我認為妳編造他的謠言很不厚道。
二、deck out
讀音:英 [dek a?t] 美 [dek a?t]?
釋義:裝飾,打扮。
例句:The?cab?was?decked?out?with?multi-coloured?lights.
譯文:出租車上裝飾了五顏六色的彩燈。