“縱使疾風起,人生不言棄”出自法國詩人瓦雷裏《海濱墓園》(Christina Rossetti)中的壹句詩句。
原文:
The wind is rising!we should attempt to live!?
縱使疾風起,人生不言棄!
The immense air opens and closes my book,?
無邊氣流把我的書打開合攏,
The wave dare gush to the rocks in powder!?
浩渺煙波勇敢地朝巖石奔騰!
You fly away, all the commendable pages!?
都飛走吧,值得稱道的紙頁!
Break, waves! Break with elated waters. ?
海浪,用喜洋洋的大水沖裂?
This tranquil roof where the jibs were pecking!?
這曾有小帆啄食的恬靜屋頂!
擴展資料:
這句話後來堀辰雄(日本短篇小說家)將該句詩譯為"風立ちぬ、いざ生きめやも",中文意思也就是“縱使疾風起,人生不言棄”。
“縱有疾風起,人生不言棄”表達的是面對人生中的困難挫折始終不言棄,勇敢迎上的精神。“疾風”喻指人生路上經歷的困難挫折,“不言棄”可以直譯為不輕言放棄,指的是不放棄的意思,所以無論遇到什麽樣的困難和挫折,也不要放棄,應當迎難而上,努力拼搏,力求生存。