這為音譯,pony諧寶莉。
因為此翻譯為‘大陸小馬中國?’引用。。。可能是為了減少語錄時間。。。(現在商場裏的小馬模型上依然噴著‘小馬寶莉’的字樣,這是錯誤用法但也同時是中國大陸官方用法。。。但是只在大陸使用了,臺灣等沒有使用)
片中並沒有小馬叫‘寶莉’
My?Little Pony翻譯過來‘我的小馬’
但是可能是為了更好聽壹點吧。。。也有了‘彩虹小馬’的叫法,我也更喜歡彩虹小馬的叫法。
(雲寶默默摘下墨鏡···)
這為音譯,pony諧寶莉。
因為此翻譯為‘大陸小馬中國?’引用。。。可能是為了減少語錄時間。。。(現在商場裏的小馬模型上依然噴著‘小馬寶莉’的字樣,這是錯誤用法但也同時是中國大陸官方用法。。。但是只在大陸使用了,臺灣等沒有使用)
片中並沒有小馬叫‘寶莉’
My?Little Pony翻譯過來‘我的小馬’
但是可能是為了更好聽壹點吧。。。也有了‘彩虹小馬’的叫法,我也更喜歡彩虹小馬的叫法。
(雲寶默默摘下墨鏡···)