“爆seed”在粵語裏其實是“狂罵”的意思。而“薛家強”的“薛”粵語讀作“sit3”,與英文發音“seed”近似;
加上林峯飾演的這個角色在劇中的人設性格暴躁、容易意氣用事、沖動,所以稱其為“爆seed”無論從諧音還是意義來說都非常適合。這個“中+英”的昵稱組合同時也非常具有“港味”。
擴展資料爆棚
baau3paang4
釋義:形容程度高。
例句:自信心爆棚。(常用搭配)
翻譯:自信心超高。
02
爆呔
baau3taai1
釋義:“呔”有輪胎的意思。“爆呔”指車胎爆裂,或褲襠裂開。
例句:我架車半路爆呔,走唔到喇。
翻譯:我的車中途爆胎了,走不了了。