口號大全
團隊口號
個性簽名
藝術簽名
經典古詩
古詩大全
成語故事
成語大全
漢語詞典
字典詞典
成語查詢
四字成語
成語經典
成語解釋
成語用法
古詩詞大全網
-
成語用法
- “平時(平日裏)” 怎麽翻譯最地道?
“平時(平日裏)” 怎麽翻譯最地道?
“平時”..就是“通常”的意思,英語中對“平時”沒有說固定的詞語,壹般口語化多用“通常”。如:Normally, we go shopping once a week. 翻譯時可以翻成:平時,我們壹個星期購物壹次。
“比較”如果單獨使用的話就用 comparative,但是如果說“比較怕他”的話,翻譯就用不上前面那個了,可翻為:he makes me scare more than others.
热门文章
我是北京市壹般納稅人企業。最近中興通的扣費認證系統打不開了。雙擊後,壹串英文後綴是80092009。
現代堡品牌介紹
年報公示是什麽意思?
中國式管理的特點有哪些?
壹雙似喜非喜含情目上壹句是什麽?
walt disney pictures 發行的電影
大理州白族自治州蒼洱公證處有多少人
nephew是什麽意思?