《綠山墻的安妮》是加拿大女作家露西·莫德·蒙格馬利創作的長篇小說,主要講述了純真善良、熱愛生活的女主人公小安妮,自幼失去父母,11歲時被綠山墻的馬修和瑪麗拉兄妹領養,但她個性鮮明,富於幻想,而且自尊自強,憑借自己的刻苦勤奮,不但得到領養人的喜愛,也贏得老師和同學的關心和友誼。
《綠山墻的安妮》是壹部成長小說,從主人公安妮的成長經歷中可以窺知作者超越所處時代的生態女性主義意識:世界是壹個多元化的***同體;人是自然的壹個部分,與萬物構成密不可分的生命之網,人應當平等地對待其他生物;人與人應該相互關愛、相互幫助。只有這樣人類才能擺脫面臨的各種危機,獲得幸福的人生,並建設成壹個人與自然和諧***處的理想社會,壹種“可以調節人與自然關系的自由社會”。
安妮的經歷是每壹個人都要走過的人生過程—成長、求學、戀愛、結婚、生子、工作。在這壹意義上說,《綠山墻的安妮》是壹部供少男少女們閱讀的成長小說,指導他們像安妮那樣用熱情、純真、堅韌和坦誠去而對生活中的困苦與磨難,以樂觀開朗的人生觀去追求人世間比金錢財富、名譽地位更寶貴的東西。
擴展資料
蒙格瑪利在30歲時創作的《綠山墻的安妮》出版後很快成為暢銷書,壹年中重印6次。千百萬崇拜者的信如雪片般飛到愛德華王子島的女作家家中,蒙格瑪利由此而受世人矚目。在馬克·吐溫的鼓勵下,她又創作了另外七部關於安妮的小說,由此構成“安妮系列小說”。
在加拿大,到該書出版當年的9月中旬,它已經推出四版;到11月底***推出6版。1909年5月,其英國版也印行了15版。1914年,佩奇公司發行了“普及版”,第壹次印刷量便為15萬冊。此後,《綠山墻》被譯成50多種語言出版,持續發行5000多萬冊,並多次被改編成音樂劇、舞臺劇以及影視劇。是壹本世界公認的文學經典。它作為壹部最甜蜜的描寫兒童生活的小說,曾讓兩位英國首相都為之著迷。
中國自1987年出版了第壹個漢語譯本後,壹段時期內並沒有形成很大影響。進入新世紀後國內突然掀起了安妮熱,從2000年到2010年***出版《綠山墻》各種中國版本30多種,其中英文版本6種,普通漢譯本11種,導讀中譯本2種,插圖中譯本10種。僅2009年壹年出版的《綠山墻》各種版本便多達十種。
百度百科-《綠山墻的安妮》