光棍節是流傳於中國大陸年輕人的娛樂性節日,以慶祝自己仍是單身壹族為傲(“光棍”的意思便是“單身”)。同時,這壹天也是眾多為單身男女脫離光身狀態的交友聚會活動舉辦的日子,因此又同時是“脫光節”。
除此之外,One's Day 和 Bachelor Day 也都可以表示“光棍節”。
One's Day ,壹個人的節日就是光棍節唄,不過童鞋們可不要把 Bachelor Day 理解為“學士節”,bachelor 除了學士,還有單身漢的意思。
二、光棍英語怎麽說?
“光棍”,最簡單的說法是single。雖然“光棍”壹詞非常形象,但其實說到底就是“單身”嘛。因此平時我們用single壹詞足以表示“光棍”了。
例如:
Dan was a single guy living at home with his father and working in the family business.
丹是個光棍,在家與父親同住,並在自家的公司工作。
除了single,還有什麽詞匯也是“光棍”的代名詞呢
bachelor這個詞也可以專門表示“光棍”。
He is a bachelor, once he is fed, no one is hungry in his family.
他是光棍兒壹條,壹人吃飽全家不餓。
我們知道,bachelor還可以表示“獲學士學位的人”。那麽,為什麽這個詞既是“光棍”又是“學士”的意思呢有種說法是以前的學校都是男女分校,也就是我們常說的 unisexual school, 導致學士都是光棍啦!不過究竟是不是這個原因也無從考證了,不管它怎麽來的,大家記得就好啦。
Happy Single’s Day!讓我們壹切度過光棍節吧~早日找到另壹半,脫單快樂!