紛吾既有此內美兮,又重之以修能。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度? 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝! 彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀紂之昌披兮,夫唯捷徑以窘步。 惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。 豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績! 忽奔走以先後兮,及前王之踵武。 荃不察余之中情兮,反信讒以齌怒。 余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。 曰黃昏以為期兮,羌中道而改路! 初既與余成言兮,後悔遁而有他。 余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
翻譯:
炎帝啊,我是妳的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那壹年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占蔔賜給了我相應的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。
上天既賦予我這麽多內在的美質啊,又加之以我註意修養自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。太陽與月亮互相交叠,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什麽,為什麽妳不任用風華正茂的賢者,廢棄汙七八糟的小人?為什麽,為什麽妳不改變已經過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給妳充當向導。沿著康莊大道走向幸福與光明。
憶往昔,我三代先王的德行是那麽完美精純,壹叢叢芳草鮮花簇擁著他們。那時節啊,花椒與桂樹層層相間,哪裏只是蕙草與白芷散發芳芬?哦!唐堯和虞舜是多麽正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。夏桀和商紂是多麽狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們壹步步走向死胡同而不思反省。難道我擔心自己會遭受災禍?不,我擔心的是楚國的車輪將要覆傾!
急匆匆,我為王朝的復興前後奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,妳不能體察我的壹片衷情,反而聽信讒言,對我大發雷霆。我明明知道直諫忠會招災惹禍,但我怎麽能看著祖國沈論!我敢手指蒼天讓它給我作征,我對妳完全是壹片忠心!想過去,妳與我披肝瀝膽,定下約言,可後來,妳卻另作打算,不記前情。我和妳分別並不感到難堪,傷心的是妳的為人太不守信!