古詩詞大全網 - 成語大全 - 常用的英語短語的詳細講解

常用的英語短語的詳細講解

 有很多同學知道這個短語但是不知道什麽意思,那麽就看我今天給大家看看吧,今天我就給大家分享壹下英語的短語

 常用短語精解

 1.to get on : (to enter, board)

 說明:to get on(搭乘,上車) 動詞get的用法很多,常常在後面接用各種不同的介系詞或副詞而形成意義不同的習語。這裏的on是介系詞,後面的bus和subway用作它的受詞。如果on作副詞用,則有進步,相處甚好,與年事已長的意思。

 例:

 (1) I always get on the bus at 34th Street.

 我總是在34街搭乘公***汽車。

 (2) William gets on the subway at the same station every morning.

 威廉每天早晨在同壹車站搭乘地下火車。

 2.to get off : (to leave, descend from)

 說明:to get off (下車)與上面的get on相反。Get off也有好些其它的意義,如寄出,離開等。下車也可以用alight from或get out of a carriage或motor car, 不過下電車或公***汽車多用get off .

 例:

 (1) Helen got off the bus at 42nd Street.

 海倫在42街下公***汽車。

 (2) At what station do you usually get off the subway?

 妳通常在那壹站下地下火車?

 3.to put on: (to place on oneself-said particularly of clothes)

 說明:

 to put on (穿,戴)特別指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼鏡也用這個成語。英文中還有wear和dress二字也是穿的意思。可是wear是繼續的動作,表示穿著的狀態,而put on是壹時的動作。下面兩個句子都是錯的:

 I shall wear my overcoat before I go out (應用put on). In such cold weather I put on my overcoat all day (應用wear).dress的意思是

 ①put clothes on後面的受詞壹定是人,如dress a child, dress oneself, be dressed in white,

 ②put on clothes, vk Get up and dress quickly. (快點起來穿好衣服。)

 例:

 (1) Mary put on her hat and left the room.

 瑪麗戴上她的帽子就離開這屋子。

 (2) Why is John putting on his hat and coat?

 約翰為什麽穿衣戴帽呢?

 4.to take off : (to remove-said also of clothes)

 說明:to take off (脫去)與put on 的意義相反,指脫去衣物鞋帽.民可以用put off, 但較不通用。

 例:

 (1) John took off his hat as he entered the room.

 約翰在這屋時脫下他的帽子。

 (2) Is Helen taking off her coat because it is too warm in the room?

 海倫是不是因為室內太暖和而脫去她的外衣呢?

 5.to call up: (to telephone)

 說明:to call up (打電話給)後面壹定要有受詞,也就是接電話的人。如果受詞是代名詞的話,常插在call與up 之間。

 例:

 (1) I forgot to call up Mr. Jones yesterday although I promised to call him up exactly at three o?clock.

 我昨天忘記打電話給鐘斯先生,雖然我答應了在三點鐘的時候打電話給他的。

 (2) Did anyone call me up while I was out?

 我出去的時候有人打電話來找我嗎?

 6.to turn on : (to start, begin)

 說明:to turn on (扭開,打開)指扭開電燈,電爐,電扇,煤氣等的按鈕或開關,以及自來水的水龍頭等而言。開電燈也可以用put on the light.

 例:

 (1) Please turn on the light. This room is dark.

 請妳扭開電燈,這房間太黑暗了。

 (2) Someone turned on the radiator in this room while we were out.

 我們外出時,有人把房內的電爐扭開了。

 7.to turn off : (to stop, terminate extinguish)

 說明:

 to turn off (關閉,停止)指扭熄電燈,關閉無線電、自來水等。關燈也可以用put out the light.

 例:

 (1) Please turn off the light. We do not need it now.

 請把電燈關了,我們現在不需要它。

 (2) Shall I turn off the radio or are you still listening to it?

 我可以把收音機關掉嗎,妳是不是還要收聽呢?

 8.right away : (immediately, at once, very soon)

 說明:right away (立刻,馬上)為美國口頭語,沒有immediately與at once正式, 系壹副詞片語,與right now (exactly now )的意思相仿。

 例:

 (1) She says that dinner will be ready right away.

 她說晚餐馬上就準備好了。

 (2) Can William come to my office right away?

 威廉能夠立刻就到我的辦公室來嗎?

 9.to pick up : (to take-especially with fingers)

 說明:to pick up (拾起,揀起)尤指用手指把東西拿起業而言。To pick up還有很多其它的用法。如

 ①讓人搭便車:

 The motorist picked up a couple of servicemen along the highway

 (這個乘汽車的人在公路上讓兩個軍人搭乘便車。)

 ②聽會,自然學會,(言語,遊戲等):

 He never studied French; what he knows he picked up while living in France.

 (他從來沒有學過法文;他所知道的是他住在法國的時候聽會的。)

 ③捉住,逮捕,萍水相逢便行訂交,選出:

 I picked up London lastnight.

 (昨晚我在無線電聽到了倫敦的播音。)

 例:

 (1) John Picked up the newspaper which was on his desk.

 約翰把書桌上的報紙拿了起來。

 (2) Why didn?t you pick up that pencil which lay on the floor?

 妳為什麽不把地板上的那枝鉛筆拾起來呢?

 10.at once: (immediately, very soon, right away)

 說明:

 at once (立刻,馬上)為壹級通用的副詞片語,也可以作為同時(simultaneously)解,如

 This book is at once interesting and instructive.

 (此書既有趣又有益。)

 例:

 (1) He asked me to come to his office at once.

 他請我立刻就到他的辦公室去。

 (2) I want you to send this telegram at once.

 我希望妳馬上把這電報發出去。