古詩詞大全網 - 成語大全 - 司馬相如鳳求凰原文

司馬相如鳳求凰原文

1、原文

有壹美人兮,見之不忘。

壹日不見兮,思之如狂。

鳳飛翺翔兮,四海求凰。

無奈佳人兮,不在東墻。

將琴代語兮,聊寫衷腸。

何日見許兮,慰我仿徨。

願言配德兮,攜手相將。

不得於飛兮,使我淪亡。

鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。

時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮***翺翔!

凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。

交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

2、譯文

有位俊秀美麗的女子啊,我見了她的容貌就此難以忘懷。

壹日不見她,心中牽念得像是要發狂壹般。

我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。

可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家東墻鄰近的地方。

我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。

何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

希望我的德行可以與妳相配,與妳攜手同在而成百年好合。

無法與妳比翼偕飛、百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。

鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉,行蹤無定,遊覽天下只為尋求心中的凰鳥。

未遇凰鳥時啊,不知所往,怎能悟解今日登門後心中所感?

有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠,思念之情,正殘虐著我的心腸。

如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦,但願我這鳳鳥,能與妳這凰鳥壹同雙飛,遨遊天際。

凰鳥啊凰鳥願妳與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠做我的配偶。

情投意合,兩心和睦諧順。半夜裏與我互相追隨,又有誰會知曉?

展開雙翼壹起遠走高飛,徒然為妳感念相思而使我悲傷。