古詩詞大全網 - 成語大全 - 兩小兒辯日的簡短譯文

兩小兒辯日的簡短譯文

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

壹兒以日初出遠,而日中時近也。

壹兒曰:“日初出大如車蓋。及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

翻譯:孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

壹個小孩說:“我認為太陽剛升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。”

另壹個小孩認為太陽剛升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。

壹個小孩說:“太陽剛出來升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤壹樣大,這不是遠的小而近的大嗎?”

另壹個小孩說:“太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裏壹樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?”

孔子不能決斷。兩個小孩笑著說:“誰說妳見多識廣啊?”