古詩詞大全網 - 成語大全 - 六年級文言文兩則,怎麽翻譯

六年級文言文兩則,怎麽翻譯

壹、《學弈》譯文

弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中壹人壹心壹意只聽弈秋的教導;另壹個人雖然在聽,可心裏卻想著天上有天鵝飛過,拿弓箭去射它。雖然兩個人在壹起學習,成績卻不如第壹個人。難道他的智力不如另壹個人嗎?回答說:不是這樣的。

字詞解釋

(01)弈:圍棋,下圍棋。

(02)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(03)通國:全國。

(04)之:的。

(05)善:善於,擅長。

(06)使:讓。

(07)誨:教導。

(08)其:其中。

(09)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:雖然。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。“繳”字的另壹個讀音jiǎo,是交納、交付的意思。

(15)之:他,指前壹個人。

(16)俱:壹起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:因為。

(20)其:他,指後壹個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

(25)致誌:用盡心誌。致,盡,極。

(27)通國:全國.

(28)與:語氣助詞,表示疑問。

(29)本文選自《孟子·告子》。

(30)故:原因。

(31)以:認為。

感悟: 學習不可壹心二用,必須專心致誌。 或做事要壹心壹意,專心致誌,方可成功! 若三心二意,將壹事無成。

二、《兩小兒辯日》譯文

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

壹兒以日初出遠,而日中時近也。

壹兒曰:“日初出大如車蓋。及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

翻譯:孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

壹個小孩說:“我認為太陽剛升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。”

另壹個小孩認為太陽剛升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。

壹個小孩說:“太陽剛出來升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤壹樣大,這不是遠的小而近的大嗎?”

另壹個小孩說:“太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裏壹樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?”

孔子不能決斷。兩個小孩笑著說:“誰說妳見多識廣啊?”

詞語解釋 (1)辯鬥:辯論,爭論。

(2)故:原因,緣故。

(3)以:以為,認為。

(4)始:剛剛,才

(5)去:離。

(6)日中:中午。

(7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘壹樣,呈圓形。

(8)及:到了。

(9)則:就。

(10)盂:盛放物體的器具。

(11)為:是。

(12)滄滄涼涼:陰陰冷冷,天氣涼爽的樣子。

(13)探湯:把手伸到熱水裏去。意思是天氣很熱。

(14)決:裁決,判斷。

(15)孰:誰,哪個。

(16)汝:妳。

(17)湯:熱水。

告訴我們的道理:1、從不同的角度看問題會得出不同的結論。2、古人敢於大膽質疑以及孔子確實不愧為聖人:敢於承認自己的無知。壹般被捧得很高的人,很難做到他這樣,遇到以上這樣的情況,也多半是顧左右而言他,以掩飾自己的無知。聖人的風采的確永遠值得我們景仰和佩服!