原文
謝太傅(fù)寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:"未若柳絮因風起。"公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文
謝太傅在壹個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”他哥哥的長子謝朗說:“差不多可以跟把鹽撒在空中相比。”
他哥哥的女兒謝道韞說:“不如比作柳絮憑借著風漫天飛舞。"謝太傅高興得大笑起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
出處
宋朝·劉義慶《世說新語·詠雪》
擴展資料:
原文賞析
詩詞鑒賞《詠雪》選自《世說新語·言語》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華。
相關人物
謝道韞(349—409),東晉女詩人,著名才女。她出身於晉代王、謝兩大家族中的謝家,陳郡陽夏(今河南太康)人成人後又是王家的媳婦。
謝道韞是東晉後期打敗苻堅的百萬大軍的壹代名將謝安的侄女,安西將軍謝奕的女兒,大書法家王羲之的二兒媳,王凝之的妻子。謝道韞聰慧有才辯,被後人稱之為絕代才女、奇女。
百度百科-《世說新語·詠雪》