古詩詞大全網 - 成語大全 - 2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案解析

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案解析

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:退休金雙軌制

 請將下面這段話翻譯成英文:

 “退休金雙軌制”是指不同工作性質的人員采取不同的退休養老金制度,是計劃經濟時代向市場經濟轉型期的特殊產物。中國現行的“退休金雙軌制”有兩套並行的養老金體系,壹套是政府部門、事業單位人員的退休制度,由政府財政統壹支付養老金;另壹套是社會企業單位的“繳費型”統籌制度,是單位和職工本人按壹定標準繳納,退休金由社會統籌核算。

 參考譯文

 The dual pension system targets staff of various industries. It was created in the planned economy during the market economy transition period. The current dual pension system of China is composed of two parts: one, the pension system supported by the financial department of the government for staff working for government and government-affiliated institutions; two, the checked and collected tax-funded pension system paid by company units and workers in accordance with certain standards and the pension.

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:生育政策

 請將下面這段話翻譯成英文:

 如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女壹代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調整計劃生育政策,允許壹些家庭在特殊情況下生育二胎。但調查顯示,很多夫妻迫於不斷加重的經濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,最有效的辦法是建立有效的社會保障制度。

 詞匯

 步入 step into

 老齡化社會 aging society

 獨生子女壹代 the only-child generation

 巨大的 enormous

 調整 adjust

 計劃生育政策 the family planning policy

 在特殊情況下 under certain circumstances

 由於,迫於 due to

 放棄 abandon

 出生率 birth rate

 有效的 effective

 社會保障制度 social security system

 參考譯文

 Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the family planning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows that some couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem, the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:珍珠奶茶

 請將下面這段話翻譯成英文:

 珍珠奶茶

 珍珠奶茶,是壹款流傳於臺灣的茶類飲料,由於口感特殊,受到青少年歡迎。珍珠奶茶壹般使用較大顆粒的粉圓,烹煮後的直徑約在7毫米以上,混入紅茶和牛奶飲料裏,用直徑較粗的吸管吸取。粉圓味道有多種選擇,有咬勁,為奶茶增添了風味。

 參考譯文

 Pearl milk tea, also known as "boba milk tea", or simply "bubble tea", is a tea beverage that originated in Taiwan. It is highly popular amongst teenagers for its unique taste. Typically, it contains tapioca balls which are larger than 7 millimeters in diameter after boiling. These are mixed into black tea and milk beverages and drank through large straws. With multiple choices in taste and unique texture, these tapioca balls add a special flavor to already delicious milk tea.

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:裸辭

 請將下面這段話翻譯成英文:

 裸辭

 “裸辭”指白領壹族還沒找好下家就辭職的現象,不考慮後路,意味著離開的決然。因長期缺乏工作幸福感,或對工作未來的迷失感日益增加,這是產生裸辭的主要原因。該詞於2010年底榮登中國流行詞榜首,成為繼“裸婚”之後在年輕白領中流傳最廣、最快的詞匯、職場第壹大熱詞。

 參考譯文

 Naked Resignation

 “Naked resignation” is when an employee quits their white-collar job without having another job lined up. The fact that they do not consider their future beforehand shows how determined they are to leave because they are not happy with what they're doing or they feel lost about the future of their career. This term topped China’s list of buzzwords at the end of 2010 and is an extremely popular term amongst white-collar employees; it is second only to the term “naked wedding”.

2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:傳統文化

 請將下面這段話翻譯成英文:

 中華民族的傳統文化博大精深、源遠流長。早在2 000多年前,就產生了儒家學說和道家學說,以及其他很多在中國思想史上有地位的學說流派,這就是有名的“諸子百家”。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統文化有它的很多珍貴品質。比如“天下興亡,匹夫有責”的愛國情操,“民為邦本”、“民貴君輕”的民本思想和“己所不欲,勿施於人”的行為準則。

 詞匯

 博大精深 both extensive and profound 儒家學說 Confucianism道家學說 Taoism

 諸子百家 Hundred Schools of Thought孔夫子 Confucius 孫中山 Dr. Sun Yat-sen

 天下興亡,匹夫有責 Everybody is responsible for the rise or fall of the country.

 愛國情操 patriotism 民為邦本 People are the foundation of the country.

 民貴君輕 The people are more important than the monarch.

 己所不欲,勿施於人 Don’t do to others what you don’t want others to do to you.

 行為準側 code of conduct

 參考譯文

 The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2 000 years ago, there emerged in China Confucianism and Taoism, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term “the Hundred Schools of Thought”. From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas. For example, they lay stress on. patriotism as embodied in the saying “Everybody is responsible for the rise or fall of the country.”, the populist ideas that “People are the foundation of the country.” and that “The people are more important than the monarch” and the code of conduct of “Don’t do to others what you don’t want others to do to you”.