古詩《詠柳》的原文及翻譯如下:
原文:碧玉妝成壹樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
翻譯:高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏溫暖的春風,它就像壹把靈巧的剪刀。
唐天寶三載賀知章奉詔回鄉,越州官員到驛站相迎,然後再坐船去南門外潘水河邊的舊宅,其時正是二月早春,柳芽初發,春意盎然,微風拂面。賀知章如脫籠之鳥回到家鄉,心情自然格外高興,忽然他見到了壹株高大的楊柳,在河岸邊如鶴立雞群英姿勃,壹時興發就提筆寫了《詠柳》壹詩。
作品賞析:
此詩借柳樹歌詠春風,把春風比作剪刀,說她是美的創造者,贊美她裁出了春天。詩中洋溢著人逢早春的欣喜之情,比擬和比喻新奇貼切是此詩的成功之處。
首句寫柳樹,就像壹位經過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。碧玉妝成壹樹高就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質樸美麗的貧家少女聯系起來,而且聯想到她穿壹身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力。
以上內容參考:百度百科-詠柳