大鵬壹日同風起,扶搖直上九萬裏。譯文:大鵬壹日從風而起,扶搖直上九萬裏之高。
這句詩出自唐代的《上李邕》。
原文:大鵬壹日同風起,扶搖直上九萬裏。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。
譯文:大鵬壹日從風而起,扶搖直上九萬裏之高。如果在風歇時停下來,其力量之大猶能將滄海之水簸幹。時人見我好發奇談怪論,聽了我的大言皆冷笑不已。孔聖人還說後生可畏,大丈夫可不能輕視年輕人啊!
賞析
全詩開篇激昂高調,前四句均以“大鵬”自比。“大鵬”這壹意象經常在李白的作品中出現。大鵬是《莊子·逍遙遊》中的神鳥,傳說這只神鳥其大“不知其幾千裏也”,“其翼若垂天之雲”,翅膀拍下水就是三千裏,扶搖直上,可高達九萬裏。大鵬在莊子的哲學體系中是自由的象征,李白深受其影響,故而李白的作品中永遠有最浪漫的幻想,永遠充滿對權貴的傲視和對自由的追求。