古詩詞大全網 - 成語大全 - 《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及全詩賞析

《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及全詩賞析

 水枕能令山俯仰,風船解與月徘徊。

 [譯文]枕在水上可以覺得山在壹俯壹仰的晃動,船被風壹吹也知道和月亮留連不已。

 [出自] 北宋 蘇軾 《六月二十七日望湖樓醉書》

 放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

 水枕能令山俯仰,風船解與月徘徊。

 註釋:

 六月二十七日:宋熙宗五年(公元1072年)當令。望湖樓:在杭州西湖邊。

 逐:追趕。

 無主,到處:都是說明景色的隨意自然。

 令:為使得,感覺。

 徘徊:此處為留連之意。

 譯文1:

 活生生的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的.荷花。 枕在水上可以覺得山在壹俯壹仰的晃動,船被風壹吹也知道和月亮留連不已。

 譯文2:

 放生的魚鱉跟隨人來,池塘裏荷花到處開放。從水中看山如倒過來,開船隨風在月下徘徊。

 譯文3:

 那些被放生的魚根本不怕人,而且還追著人走。沒有主人的荷花開遍湖裏,那麽舒適愜意。以水為枕,躺著看山,那山似乎並沒有高昂著頭,而是在仰視著自己。風吹動沒有系纜的船,搖來搖去,似乎不是船在搖,而是月亮在徘徊不定。

 賞析:

 這首七絕的前兩句,寫出了湖上景色的隨意自然。首句寫動物,次句寫植物,壹動壹靜,動靜結合。後兩句落筆題目的“醉”字,因為醉了,斜倒在樓上就像枕在水上,伏在桌上就像坐在船上,所以能想像出好似山在俯仰、與月徘徊。

 “水枕能令山俯仰,風船解與月俳徊”的景面。藍灰色的湖面,輕泛波紋,點綴幾片深色荷葉,木槳輕搖,劃出兩圈漣漪。筆墨簡煉、清淡,點出夏夜靜謐的氣氛。畫面的中心部分是人物和圓月。詩人雙手枕頭,臉露微笑,壹副醉意朦朧,悠悠自得的神態。壹輪圓月、幾彎山岱的倒影,與小船交相疊復,產生水天壹體,人月徘徊的神妙意境。畫家不僅繪出了詩意,反映了詩的浪漫主義風格,還成功地刻劃了詩人的性格,在構圖、用筆、用色上頗見功力。

 放生的魚鱉跟隨人來,池塘裏荷花到處開放。從水中看山如倒過來,開船隨風在月下徘徊。