古詩詞大全網 - 成語大全 - heart song這篇文章的翻譯

heart song這篇文章的翻譯

heart song文章的翻譯:

Once upon a time there was a great man who married the woman of his dreams. With their love, they created a little girl. She was a bright and cheerful little girl and the great man loved her very much.?

從前有壹個偉大的男人娶了他夢寐以求的女人。用他們的愛,他們創造了壹個小女孩。她是壹個活潑開朗的小女孩,這位偉人非常愛她。

When she was very little, he would pick her up, hum a tune and dance with her around the room, and he would tell her, "I love you, little girl!"? When the little girl was growing up, the great man would hug her and tell her, "I love you, little girl. "

在她很小的時候,他會抱起她,哼著曲子,和她在房間裏跳舞,他會對她說:“我愛妳,小丫頭!”小女孩慢慢長大,他還會擁抱著她對她說:“我愛妳,小丫頭。”

The little girl would pout and say, "I’m not a little girl anymore." Then the man would laugh and say, "But to me, you’ll always be my little girl."? The little girl who-was-not-little-anymore left her home and went into the world.?

小女孩會撅著嘴說:“我不再是小女孩了。”然後這個男人會笑著說:“但是對我來說,妳永遠是我的小女孩。”“不再是小丫頭”的小女孩離開了家來到了外面的世界。

As she learned more about herself, she learned more about the man. She saw that he truly was great and strong, for now she recognized his strengths. One of his strengths was his ability to express his love to his family.

當她更了解自己的時候,她也更了解這個男人。她看到了他真正的偉大和堅強,因為現在她認識到了他的力量。他的優點之壹就是能向家人表達他的愛。

It didn’t matter where she went in the world, the man would call her and say, "I love you, little girl."? The day came when the little girl who-was-not-little-anymore received a phone call. The great man was damaged. He had had a stroke.?

無論她走到哪裏,男人都會給她打電話說:“我愛妳,小丫頭。”“不再是小丫頭”的小女孩接到了壹個電話。這位偉人受到了傷害。他中風了。

He was aphasic, they explained to the girl. He couldn’t talk anymore and they weren’t sure that he could understand the words spoken to him. He could no longer smile, laugh, walk, hug, dance or tell the little girl who-was-not-little-anymore that he loved her.?

他患有失語癥,他們對女孩解釋說。他再也不能說話了,他們也不確定他是否能聽懂別人對他說的話。他再也不能微笑、大笑、行走、擁抱、跳舞,也不能對“不再是小丫頭”的小女孩說他愛她了。

And so she went to the side of the great man. When she walked into the room and saw him, he looked small and not strong at all. He looked at her and tried to speak, but he could not.? The little girl did the only thing she could do.?

於是她走到這位偉人的身邊。當她走進房間看到他時,他看起來很矮小,壹點也不強壯。他看著她,想說話,可是說不出來。小女孩做了她唯壹能做的事。

She climbed up on the bed next to the great man. Tears ran from both of their eyes and she drew her arms around the useless shoulders of her father.? Her head on his chest, she thought of many things.?

她爬上了偉人旁邊的床。眼淚從他們的眼睛裏流出來,她伸出雙臂摟住父親無力的肩膀。她把頭靠在他的胸前,想起了許多事情。

She remembered the wonderful times together and how she had always felt protected and cherished by the great man. She felt grief for the loss she was to endure, the words of love that had comforted her.

她想起了和他在壹起的美好時光,想起了他是如何保護她,珍惜她。她為失去曾經安慰過她的愛的話語而感到悲傷。

And then she heard from within the man, the beat of his heart. The heart where the music and the words had always lived. The heart beat on, steadily unconcerned about the damage to the rest of the body. And while she rested there, the magic happened.?

就在這時,她聽到了那個男人的心跳聲。那顆永遠有音樂和歌詞的心。心臟不停地跳動著,絲毫不顧對身體其他部位的損害。當她在那裏休息時,奇跡發生了。

She heard what she needed to hear.? His heart beat out the words that his mouth could no longer say ...? I love you I love you I love you Little girl Little girl Little girl And she was comforted.

她聽到了她需要聽到的。他的心跳動著說出了他無法說出的話。我愛妳我愛妳我愛妳小女孩小女孩小女孩她得到了安慰。