古詩詞大全網 - 成語大全 - 山市 翻譯

山市 翻譯

推薦奐山的山市,是當地的八景之壹,可數年內常常難得壹見。(壹次)孫禹年和友人在酒樓上喝酒,忽然看見對面山頭上有壹座塔憑空高起,直插青天。大家妳看看我,我看看妳,驚疑不已,想來附近並沒有這麽個寺院。不壹會兒,眼前出現數十座宮殿,青綠色的屋瓦,高聳的屋脊連成壹片,這才醒悟原來是山市。壹會兒,又見高高低低的城墻,連綿六七裏,竟是壹座城廓啊。城中有像樓壹樣的,像廳堂壹樣的,像街巷壹樣的建築,清清楚楚出現在眼前,數以萬計。忽然狂風驟起,塵土無邊無際,城廓變得模模糊糊了。不久風定天晴,眼前的壹切都消失了,只剩下壹座高樓,直插雲霄。樓***五間,窗戶都大開著;壹排有五處明亮的地方,那是樓外的天空呀。壹層壹層數上去,樓越高,明亮的地方越少;數到第八層,僅像星星了;再往上,就昏暗模糊,無法數它的層次了。樓上的人來來往往,忙忙碌碌,或靠或站,各不相同。過了壹段時間,樓房漸漸低下來,可以看見它的屋頂了;又慢慢地變得像壹般的樓房了,接著又逐漸變得像壹座大房子,突然間變得像拳頭,像黃豆般大小,接著就看不見了。又聽見早字詞解釋 1 山市:山市蜃景,與“海市蜃樓”相似。恒:經常。 2 奐山 :山名,在今山東淄博市境內。舊淄(zī)川縣有渙山,也寫作煥山。 3 邑:縣。這裏指清代淄川市,今屬淄博市。 4 孫公子禹年 :對孫禹年的尊稱。公子,舊時用來稱呼豪門貴族子弟。 5 然數年恒不壹見 :但是經常是多年不出現壹次。恒,經常。 然,但是。數年,許多年 。見,同“現”出現。 6 同人:同業的人,誌同道合的人。 7 飲:喝酒。 8 青冥 :青色的天空。青,形容天空的顏色。冥,形容天高遠無窮的樣子。 9 相顧 :妳看看我,我看看妳。 10 念:心想。 11 近中:近處。 12 禪院 :寺院。禪,佛教用語,表示與佛教有關的事物。 13 無何 :不久,不壹會兒。 14 碧瓦飛甍(méng):青色的瓦和翹起的屋檐 飛甍:飛檐。甍,屋檐。兩端翹起的房檐。 15 始悟 :才明白。始:才,悟:明白 16 未幾 :不久,不壹會兒。與前邊的“無何”含義相同。 17 高垣睥(pì)睨(nì):高高低低的城墻。高垣,高墻。睥睨,又寫做“埤堄”。指女墻,即城墻上呈凹凸形的矮墻。  18 連亙 :連綿不斷。 19 居然城郭 :竟然像壹座城市。居然,竟然。城郭,城市。 20 中有樓若者 :其中有像樓閣的。······若者,像······的。 21 堂若者 :有像廳堂的。堂,廳堂。 22 坊若者 :有像牌坊的。坊,街巷、店鋪 23 歷歷在目 :清晰地出現在眼前。 24 以:用。 25 莽莽然 :壹片迷茫的樣子,這裏形容塵土之大。莽莽,廣大。 26 依稀 :隱隱約約。 27 既而:不久,不壹會兒。 28 壹切烏有:這個詞用來形容什麽都沒有,或者也可以用來形容漏得或者消磨、消耗得所剩無幾。現指,所有的(景象)都沒有了。烏有,虛幻,不存在。 29 危樓 :高樓。危,高,高聳。 30 直接:壹直連接。 31 霄漢 :雲霄和天河。 30 窗扉 :窗戶。 32 皆:都。 34 洞開 :敞開 35 裁如星點 :才像星星那麽小。裁(通假字),通“才”,僅僅。 36 黯然縹緲 :昏暗得看不分明。縹緲,隱隱約約,若有若無。 37 而:連詞,表並列。 38 往來屑屑 :形容來往匆匆。屑屑,忙碌的樣子。 39 或:有的。 40 憑 :靠著。 41 不壹狀 :姿態不壹。 42 逾時:過了壹會。逾,過了。 43 舍:平房 44 倏忽:突然。 45 遂:終於。 46 人煙市肆 :人家和商店。市肆,集市。肆,店鋪。 47 孤 :孤零零。 48 聳 :聳立。 49 驚疑 :驚奇,疑惑。 50 碧 :青綠色。 51 然:但是。 52 數:幾。 53 明(出自文中“則明愈小”):光亮。 54 行(出自文中“又聞有早行者”):趕路 。 (另壹說行也為走的意思) 55 與世無別:跟塵世上的情形沒有什麽區別。 56 風定天清:大風停止,天空晴朗。 57 孤塔聳起:意思是孤零零的壹座塔聳立起來。 58 直接霄漢: 古意: 無限接近於天河,形容山高。 今意: 直直的插入雲霄與天河,比喻山高景色美。 59 肆:店鋪 60 市:集市 61 故:所以

編輯本段通假字

裁如星點:裁通“才”,僅僅,只有,剛剛。 壹切烏有:以前烏通“無”,沒有。以前的教科書上為通假字,現在不是通假字。現在譯為“沒” 烏有:沒有 既而風定天清:以前清通“晴”,晴朗。以前的教科書上為通假字,現在不是通假字。現在譯為“幹凈” 天清:天變幹凈了

編輯本段詞類活用

窗扉皆洞開(洞:像洞壹樣,名詞作狀語)。 中有樓若者,堂若者,坊若者(名詞作狀語依次譯為:其中有的像樓,有的像廳堂,有的像街巷)。

編輯本段古今異義

恒: 古義:經常。 今義:永久。 顧: 古義:看。 今義:註意。 悟: 古義:明白。 今義:了解。 始: 古義:才。 今義:開始。 危樓: 古義:高樓。危,高聳。 今義:危險的樓。 直接: 古義:壹直連接到。 今義:不經過中間的事物。 或: 古義:有的人。 今義:或者。 睥睨: 古義:城上的矮墻。 今義:眼睛斜著向旁邊看,形容傲慢的樣子。 居然: 古義:竟然。 今義:表示出乎意料,在自己意料之外

編輯本段壹詞多義

然: (原文:然數年恒不壹見)連詞,但是,然而(表轉折)。 (原文:塵氣莽莽然)助詞,……的樣子。 (然後知松柏之後雕也)然,這樣。 數: (原文:見宮殿數十所)量詞,幾,幾個。 (原文:數至八層,裁如星點)動詞,計數。(原文:然數年恒不壹見)多 危:  (原文:惟危樓壹座)形容詞,高 (原文:正襟危坐)副詞,正,端正。起趕路的人說,看見山上人家集市,與世上沒有兩樣,所以又叫“鬼市”。