behavior和behaviour不壹樣。
美式英語和英式英語的區別。behaviour作為名詞,中文翻譯為行為、舉止、態度、表現方式、活動方式,復數形式為behaviours,是美式說法;behavior作為名詞,是behaviour的變體形式,含義為性能、表現、習性,是英式說法。
His behavior was, in a word, shocking.
總之,他的行為是令人震驚的。
His behavior called forth sharp criticism.
他的行為招致尖銳的批評。
Such behaviour is beneath contempt.
這種行為令人不齒。
His friendly behaviour was a cloak for his evil intentions.
他的友好行為不過是他險惡用心的偽裝。