朝思暮想,歸心似箭,望穿秋水,望眼欲穿,夢囈鄉語,臥不覺醒,蒓鱸之思,見賢思齊,四面楚歌,葉落歸根,緣木求魚。
朝思暮想:[zhāo sī mù xiǎng]
釋義:朝:早晨;暮:晚上。早晚都想念。形容非常想念或經常想著某壹件事。
造句:老人的心裏,被終生的最大興趣占有著,想到的只是那本自己朝思暮想的書。
歸心似箭:[guī xīn sì jiàn]
釋義:想回家的心情像射出的箭壹樣快。形容回家心切。
造句:坐在馬車上,我歸心似箭,心情無比激動。
望穿秋水:[wàng chuān qiū shuǐ]
釋義:秋水:比喻人的眼睛。眼睛都望穿了。形容對遠地親友的殷切盼望。
造句:不要再以兒、孫為生活重心,尋找自己的園地,才不致於每天望穿秋水。
望眼欲穿:[wàng yǎn yù chuān]
釋義:眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。
造句:過了預約時間了,他還遲遲不到,害得大家望眼欲穿。
蒓鱸之思:[chún lú zhī sī]
釋義:比喻懷念故鄉的心情。
造句:?“蒓鱸之思”成了思念家鄉的成語。