英文版《平安夜》的原唱是Joseph Mohr。
《平安夜》是壹首廣為流傳的聖誕頌歌。這首歌是奧地利的壹個小地方的小鄉村教會的神父Joseph Mohr在1816年寫的歌詞,曲作者Franz Gruber是當地的壹位默默無聞的音樂老師。英文版《平安夜》的原唱是Joseph Mohr。
據說當時是因為小教堂的管風琴壞了,所以Mohr神父要Gruber先生為他寫的這首歌譜上用吉它伴奏的曲子應急。歌譜後來由修管風琴的人帶出來,外面的世界才得以知道這首歌。這首歌很快傳開受人喜愛。這首膾炙人口的歌曲曲子動聽,歌詞優美,充滿了壹種屬天的安寧。
英文版《平安夜》的歌詞
Silent night Holy night
All is calm all is bright
Round yon virgin?Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heav'nly hosts sing Alleluia
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born
Silent night holy night
Son of God love's pure light
Radiant?beams?from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus Lord at Thy birth
Jesus Lord at Thy birth