於是我們來搜壹搜。
美國的發明家,真的說了啥不可能中文世界有英文世界沒有,所以我們必須查英文。
前壹句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”
在英文的維基語錄裏有這樣的記錄:es. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
我沒有壹項發明是碰巧得來的。當看到了壹個值得人們投入精力、物力的社會需求有待滿足後,我就壹次又壹次地做實驗,直到它化為現實。這得最終得歸於百分之壹的靈感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.
這個版本的前半句壹樣,後面多的這半句大意是“因此,天才不過是壹個經常能完成自己工作的聰明人而已”。也沒有說“靈感更重要”。