古詩詞大全網 - 成語大全 - 《錢塘湖春行》翻譯。

《錢塘湖春行》翻譯。

錢塘湖春行

朝代:唐朝 作者:白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。

從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上連成壹片。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

幾只早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。

最愛的湖東美景百遊不厭,楊柳成排綠蔭中穿過壹條白沙堤。

參考資料:

1、龔克昌等白居易詩文選註上海:上海古籍出版社,1998:152

2、吳大奎馬秀娟元稹白居易詩選譯成都:巴蜀書社,1991:255-257

3、張國舉唐詩精華註譯評長春:長春出版社,2010:536-537

初中古詩,春天,西湖,寫景

相關翻譯

錢塘湖春行譯文及註釋

從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上的波瀾連成壹片。幾處早出的黃鶯爭著飛向陽光溫暖的樹木上棲息,誰家新來的燕子銜著泥在築巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上的波瀾連成壹片。幾處早出的黃鶯爭著飛向陽光溫暖的樹木上棲息,誰家新來的燕子銜著泥在築巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。