意思:剛到元營時,據理抗爭,言詞激昂慷慨。
出自:《指南錄後序》。
簡介:
《指南錄後序》出自於南宋文天祥的詩集《指南錄》,是《指南錄》的序之壹。文天祥寫這篇序之前,已經為詩集寫了《自序》,故本篇為“後序”。文中回顧了作者出使元軍被扣留,逃出後歷盡艱險,多次瀕臨死亡的經過,抒發了誓死報國的慷慨豪情。文天祥把出使被扣和逃歸途中所寫的詩結集,取集中《渡揚子江》“臣心壹片磁針石,不指南方不肯休”的句意,命名為“指南錄”。
原文片段:
初至北營,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國。不幸呂師孟構惡於前,賈余慶獻諂於後,予羈縻不得還,國事遂不可收拾。予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復顧利害。北雖貌敬,實則憤怒,二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。
片段翻譯:
剛到元營時,據理抗爭,言詞激昂慷慨,元軍上下都很驚慌震動,他們也未敢立即輕視中國。可不幸的是,呂師孟早就同我結怨,賈余慶又緊跟著媚敵獻計,於是我被拘留不能回國,國事就不可收拾了。我自料不能脫身,就徑直上前痛罵元軍統帥不守信用,揭露呂師孟叔侄的叛國行徑,只要求死,不再考慮個人的利害。元軍雖然表面尊敬,其實卻很憤怒,兩個重要頭目名義上是到賓館來陪伴,夜晚就派兵包圍我的住所,我就不能回國了。
作者:
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),[1]字履善,後改字宋瑞,自號文山,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣、文學家、民族英雄,與陸秀夫、張世傑被稱為“宋末三傑”。