古詩詞大全網 - 成語大全 - 《除夜作》古詩翻譯是什麽?

《除夜作》古詩翻譯是什麽?

出處:除夜作

高適〔唐代〕

原文:

旅館寒燈獨不眠,客心何事轉淒然。

故鄉今夜思千裏,霜鬢明朝又壹年。(霜鬢壹作:愁鬢)

譯文:

旅館裏透著淒冷的燈光,映照著那孤獨的遲遲不能入眠的客人。這孤獨的旅人是為了什麽事情而倍感淒然呢?故鄉的人今夜壹定在思念遠在千裏之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又新增壹歲。

賞析:

“故鄉今夜思千裏。”“故鄉”,是借指故鄉的親人;“千裏”,借指千裏之外的詩人自己。意思是說:“故鄉的親人在這個除夕之夜定是在想念著千裏之外的我,想著我今夜不知落在何處,想著我壹個人如何度過今晚。”其實,這也正是“千裏思故鄉”的壹種表現。詩人並沒有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉。