古詩詞大全網 - 成語大全 - “停水”用英文怎麽說?

“停水”用英文怎麽說?

“停水”的英文不是“stop water”,地道的說法如下:

1.The water got cut off.

2.The water was shut off.

3.The water is off.

水用完了,可以說:

We're out of water.

“停水”的書面正式用語是water outage

outage譯為“停止供應期,斷供期”,water outage也就是斷水期。

“停電”英文怎麽說呢?

1.The electricity had been cut off.

2.The electricity supply is stopped.

3.The electricity is off.

關於“停電”,英文中更常使用的詞其實是“power”:

power cut:多指人為因素的停電,主動切斷電源供應;

power failure:壹般指因天氣、雷電或設備故障等造成的非人為因素停電;

如果是突然停電,不知什麽原因造成,可直接表達為:power outage.

The food in the freezer had thawed during a power cut.

冰箱裏的食物在停電期間化開了。

A power failure created an emergency in traffic and transportation.

停電使交通運輸陷入緊急狀況。

或者還可以用blackout表示:

power/electricity blackout

There was an electricity black-out in a large area in the north of the country.

該國北部大片地區斷電。

那停電之後又來電了,該怎麽說呢?

The power is back on. 表示有電了