xuē zú shì lǚ
[釋義] 因為鞋小腳大;就把腳削去壹塊來湊合鞋的大小。比喻不合理地遷就湊合或不顧具體條件;生搬硬套。適:適應;履:鞋。
[語出] 《淮南子·說林訓》:“骨肉相愛;讒賊間之;而父子相危。未所以養而害所養;譬猶削足而適履;殺頭而便冠。”
[正音] 削;不能讀作“xiāo”。
[辨形] 適;不能寫作“事”。
[近義] 生搬硬套 殺頭便冠
[反義] 因地制宜 量體裁衣
[用法] 用作貶義。壹般作謂語、賓語、定語。
xuē zú shì lǚ
[釋義] 因為鞋小腳大;就把腳削去壹塊來湊合鞋的大小。比喻不合理地遷就湊合或不顧具體條件;生搬硬套。適:適應;履:鞋。
[語出] 《淮南子·說林訓》:“骨肉相愛;讒賊間之;而父子相危。未所以養而害所養;譬猶削足而適履;殺頭而便冠。”
[正音] 削;不能讀作“xiāo”。
[辨形] 適;不能寫作“事”。
[近義] 生搬硬套 殺頭便冠
[反義] 因地制宜 量體裁衣
[用法] 用作貶義。壹般作謂語、賓語、定語。