女神節快樂英文:Happy Women's Day.
女神節雙語祝福語:
1、You are so strong,beautiful,compassionate and much more than words could ever say.Today is yours and so is every other day.Happy Women's Day.
妳如此強大、美麗、慈悲好得無以名狀。今天是妳的日子其他任何日子也屬於妳。“女神”節快樂。
2、What lies behind us and what lies before us?are tiny matters compared to what lies within us.You are an?inspiration?to me.Happy Women's Day.
在我們身後和面前的小事相比存在於我們之間的都微不足道。妳總能啟迪我。“女神”節快樂。
3、 Today is your day.Hope you keep young and beautiful forever.
今天是妳的節日。祝妳永遠青春美麗。
4、I?only?have?eyes?for?you.?Happy Women's Day.
我只在乎妳。“女神”節快樂。
5、I'd?do?anything?to?see?you?crack?a?smile.?
為了博得妳的壹笑,我情願做任何事。
用英文誇贊女神
“養眼”:?所謂養眼,是指女神們的美貌讓自己的眼睛感到無比舒適,所以翻譯的時候,可以用比喻的方式翻譯成:視覺盛宴,a sight for sore eyes.feast則表示盛宴,大餐,這個短語也經常用來指展覽,景觀等讓人大飽眼福。?
“出水芙蓉”:?中文裏的出水芙蓉,是把美麗的女子比作剛剛開放的荷花,乍出水面,幹凈,懵懂,色澤清麗秀美。而英文中,恰恰有壹位女神從愛琴海中誕生,那就是維納斯。所以,我們可以用:Venus rising from the sea.(從海中出世的維納斯)also known as: Venus on a half shell(或貝殼上的維納斯)來貼切的表達“出水芙蓉”的含義。
“傾國傾城”:?北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。其實這個成語通俗的說,就是指壹位美女,全城甚至全國的人都想來看上壹眼。而西方著名作品《荷馬史詩》中記載了壹位這樣的絕代美人Helen,這和傾國傾城的含義不謀而合。表達“傾城傾國”的含義:The face that launched a thousand ships.