no body是沒人、無人的意思。
“No body”是英語中的詞匯,表示“沒人、無人”的意思。在日常口語中,我們也常常使用“nobody”壹詞,表示同樣的意思。這兩個詞的其中壹個重要的用途是在句子中作為主語或賓語,通常表示某人或某物不存在或沒有被發現。
1、“No body”基本含義:沒有人或沒有身體,最常見的意思是“沒有人”,通常可以作為主語或賓語出現。例如:
Nobody wants to do the dishes tonight.
I have no body to hang out with this weekend.
“nobody”和“no body”在語法上是兩個不同的詞,盡管它們的發音和拼寫很相似。在上面的例子中,“nobody”和“no body”都代表“沒有人”,但“nobody”是代詞,而“no body”是兩個獨立的單詞。
“no body”在意思上還可以指“沒有身體”。例如:
The missing hiker’s no body was ever found.
The serial killer removed the victim’s heads, so no body could be identified.
2、“No body”表達消極情緒
“No body”還可以用於表達消極情緒,例如悲傷、孤獨或失望。例如:
I feel like no body understands me.
He’s feeling depressed and worthless because he has no body to talk to.
3、“No body”在如何呈現情況的比較中使用
在壹些比較標準的詞匯中,“no body”被用來描述身體或人群的狀態。例如:
Nobody eats breakfast like Bill. (沒有人吃早餐比比爾更好。)
She dances like no body's watching.(她跳舞感覺就像沒有人在看。)
4、“No body”衍生詞匯及用法
“nobody’s”:沒有人的,無主的。例如:Nobody’s home right now, so you can come in if you want.(現在沒有人在家,所以如果妳想進來的話可以進來。)
“nobody else”:沒有其他人。例如:I can’t talk to nobody else about this but you.(我不能跟別人談論這個問題,只能和妳說。)
“nobody’s business”:與某人無關,不需要別人知道。例如:That’s nobody’s business but mine and hers.(那只關乎我的和她的事情,和別人沒關系。)
“nobody’s fool”:聰明人,不容易被騙的人。例如:He’s nobody’s fool. He can see through your tricks.(他不是傻瓜,他能看穿妳的詭計。)
因此“No body”是壹個比較常見而多用途的詞匯。它可以表示人群的存在或缺乏,也可以表達消極情緒,還可以在比較標準的話語中使用。同時,該詞還衍生出了很多用法,例如“nobody’s”、“nobody else”、“nobody’s business”和“nobody’s fool”,不同的用法都有著不同的意義。
no body造句
1、here was no body around when I arrived at the crime scene.
(當我到達現場時,周圍沒有人。)
2、No body believed me when I told them about the UFO sighting.
(當我告訴他們UFO的目擊情況時,沒人相信我。)
3、No body was hurt in the car accident, fortunately.
(幸好車禍中沒有人受傷。)
4、The movie was so boring that no body wanted to watch it till the end.
(這部電影太無聊了,沒人想看到結尾。)