古詩詞大全網 - 成語大全 - 戰國策趙威後問齊使原文翻譯

戰國策趙威後問齊使原文翻譯

趙威後問齊使原文及翻譯如下:

原文:

齊王使使者問趙威後,書未發,威後問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?”使者不說,曰:“臣奉使使威後,今不問王而先問歲與民,豈先賤而後尊貴者乎?”威後曰:“不然。茍無歲,何有民?茍無民,何有君?故有問舍本而問末者耶?”

乃進而問之曰:“齊有處士曰鐘離子,無恙耶?是其為人也,有糧者亦食,無糧者亦食;有衣者亦衣,無衣者亦衣。是助王養其民者也,何以至今不業也?葉陽子無恙乎?是其為人,哀鰥寡,恤孤獨,振困窮,補不足。是助王息其民者也,何以至今不業也?

北宮之女嬰兒子無恙耶?撤其環瑱,至老不嫁,以養父母。是皆率民而出於孝情者也,胡為至今不朝也?此二士弗業,壹女不朝,何以王齊國,子萬民乎?於陵子仲尚存乎?是其為人也,上不臣於王,下不治其家,中不索交諸侯。此率民而出於無用者,何為至今不殺乎?”

翻譯

齊王派遣使者去看望趙威後,信還沒有啟封,趙威後就問齊使說:“今年收成還好吧?百姓還好嗎?齊王還好嗎?”齊使不高興,說:“臣奉大王之命前來看望您,現在您不問我們大王的狀況,卻先打聽年成和百姓的情況,這不是先卑賤而後尊貴嗎?”

趙威後說:“不是這樣。如果沒有年成,何以有百姓?如果沒有百姓,何以有君王?豈有舍本而問末的道理?”

她接著又問:齊國有隱士鐘離子,還好嗎?他對於有糧食的人讓他們有飯吃,沒糧食的人也讓他們有飯吃;對於有衣服的人給他們衣服穿,沒衣服的人也給他們衣服穿,這是壹個幫助齊王撫養他的百姓的人,為何至今還沒有重用他?葉陽子還好嗎?

這個人的為人,憐恤那些鰥夫寡婦,賑濟那些困苦和貧窮的人,這是幫助齊王安定百姓啊,為何至今還不加以任用?北宮氏的女兒嬰兒子還好嗎?

她摘去身上的首飾,至今不嫁,以侍奉父母。這是引導百姓盡孝心的人,為何至今還沒有得到齊王的召見呢?這樣的兩位隱士不受重用,壹位孝女得不到接見,齊王如何治理齊國、存恤萬民呢?

於陵子仲還活著嗎?他的為人,對上不向君王行臣道,對下不能很好地治理自己的家業,對自己又不謀求和諸侯交往,這是壹個引導百姓朝無所事事的方向走的人,齊王為什麽至今還不把他殺掉呢?”