表達的意思不同。各自的用法也不同。
壹、at christmas
1、釋義:在聖誕節期間(即聖誕節前後的壹段時間)。
2、用法:壹般後面跟時間,此時也可說成Christmastide或Christmastime,此時若用介詞通常用at。
3、例句:
(1)It's pretty cold here at Christmastime.
聖誕節期間這裏很冷。
(2)The shops are very busy at Christmas.
聖誕節期間店鋪忙得不可開交。
二、on Christmas Day
1、釋義:指“聖誕日”,即12月25日(某些教會為1月6日)。
2、用法:此時也可說成Christmas Day,若表萬在這壹天,其前用介詞on。
3、例句:
(1)I'm always busy on Christmas(Day).
聖誕節這天我總是很忙。
(2)The trains don't run on Christmas Day.
聖誕節火車停駛。
擴展資料:
Christmas
1、釋義:n.聖誕節
2、變形:復數,Christmases。
3、例句:
(1)"Prices are down 40 per cent since Christmas,"he lamented.)
“聖誕節以來物價降了4成,”他悲嘆道。
(2)"Will Joe be here at Christmas?"-"I expect so."
“聖誕節時喬會來這裏嗎?”——“我想會的。”
(3)Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.
當局征用旅館房間安頓了3,000多名無處落腳的聖誕度假者。