古詩詞大全網 - 成語大全 - 後赤壁賦翻譯

後赤壁賦翻譯

後赤壁賦翻譯的回答如下:

《後赤壁賦》是北宋文學家蘇軾創作的壹篇賦,作於宋神宗元豐五年(1082)貶謫黃州(今湖北黃岡)時,是《赤壁賦》的姊妹篇。此賦記遊赤壁的所見、所聞、所感,但主要集中於創作主客問答對於自然及歷史人生的議論上。

主客對話,實際代表了作者思想中兩個主要方面,而藝術上虛實結合,表現了作者思想感情主觀世界和客觀世界的相感互通,深化了全賦的主題。但文章在某些細節方面受到舊註的影響而存在歧義。

以下是對《後赤壁賦》的翻譯:

夜晚我到船上去晦氣,初更時分便刮起了西風,吹起了壹尺多高的浪頭。我就在這時升起了酒杯和同伴壹起端坐著吟詠明月,不久便感到冷意襲人,毛骨悚然。

在這時我們視察了這座叫赤壁的古老山川。我們指點著談論著赤壁之戰,既而又大呼痛哭難道不是因為想見見朋友們嗎?突然江面上響起了嚇人的聲音江水聲攪成了壹片。

我知道這是為了我們而起的神光呀!在這光照之下我們的人影倒映在江面上。我的心胸開闊舒暢睡意全無坐等山黎明。到了四更我才和衣上床這時睡意濃濃像吃了迷藥壹般。

忽聽得有人大呼我的名字聽聲音就知道是道士羽衣仙人。回過身來看見他們三人像麻雀壹樣站在船頭上。我端詳著他們只見容光閃耀向月宮裏的侍女偷偷下凡。

我請他們趕快上船然後互相會心地笑了!羽衣道士談笑著領著我們壹直向前飄然而去迎著江風高唱《水調歌頭》但見長空浮光閃爍萬點星影聚集射下。

問起如今何年?該不是盧龍塞上戰爭正酣吧!眾人聽了都很驚奇實在有點好笑!吹著長笛擊著船板徐徐向西飄去。船行中流忽然隱沒了羽衣道士的身影。船上的三人突然大哭起來!船下三人哭個不住。同伴們了也更加悲傷了!

江面上回蕩著壹片哭聲船輕快地向前行進。半夜時分船停靠在龜山下再打聽前方還有多少路程?小童仆說還有三十裏停泊之處便是大別山洞府了!眾人聽了歡喜雀躍正好借此機會到裏面去避避寒冷。

於是互相挽著手臂下船登岸走了十裏左右來到大別山洞府前。小童仆說:太白金星老水神已經把這洞府打掃幹凈了!於是我們繞過山腳走了幾步前面出現壹個幽深的山洞我們小心地進入裏面周覽四顧好生掃興!

這時我的同伴好久不開腔猛然間倒抽冷氣壹聲長嘯像鳥兒高飛雲端把我也嚇了壹大跳!隨即跟進左右盤桓!啊呀!這山中嗚咽著的含風之鳴是什麽鳥呀?那水中放肆嬉戲著的含風之影是什麽魚呀?

問了半天也不回答連個應聲之色也沒有!同伴們壹個個好久不開腔最後個個放聲長嘯百聲齊發像鳳凰在長空下蛋壹樣啊!龍吟似的回聲在幽谷裏震蕩!

這樣壹路前行登上山頂只見高處更顯寒冷清虛得如神仙洞府壹般!大家本是飛雪寒天來此避寒誰想這幽谷洞庭春意盎然正是桃源仙境壹般!於是壹邊任意遊覽壹邊盡情歡笑百事俱忘只有相互歡笑自得其樂自始至終只有遊玩不作詩賦壹篇!