古詩詞大全網 - 個性簽名 - 壹些常用的美國口語。

壹些常用的美國口語。

美國口語俚語(15) 1. let the cat out of the bag 泄漏秘密 I won't let the cat out of the bag. 我不會泄漏秘密的。 2.in the market for 想買,積極物色 People are always in the market for something new and different. 人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。 3.meddle in 幹涉,攪和 Harold asked his boss stop meddling in his personal life. 哈羅德要求老板別再幹涉他的私生活。 4.screw loose脫線,神經不對頭 Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely. Bill壹定是哪根筋不對,他的行動真奇怪。 5.sell someone on 以...說服某人 She sold me on her idea. I think it will work. 她用她的看法說服了我,我想那行得通。 2. 美國口語俚語(16) 1.hang in there忍耐壹下 Hang in there. Things will look up soon. 忍耐壹下。事情很快就會好轉的。 2.hands-off無為而治,順其自然 He takes a hands-off approach when it comes to raising his children. 他用無為而治的方式教養小孩。 3.gag me with a spoon我快吐了 Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more. 我快吐了!請別再說這麽惡心的故事了。 4.get a move on趕快 Get a move on. You can’t park your car here. 趕快!妳不能在這兒停車。 5.cook up想出 He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday. 他想出壹個在他太太生日時讓她驚喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!) 美國口語俚語(17) 1.roll with the punches逆來順受 You have to roll with the punches if you want to survive in this business. 如果妳想在這壹行生存下去的話,就得逆來順受。 2.right off the bat立刻 I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat. 我正準備和他大打壹場,但是他馬上就投降了。 3.get one’s feet wet參與,開始做 It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing. 單單寫作對妳不好。妳應該涉獵壹下繪畫或舞蹈。 4.get after盯著,責備 Ann’s mother gets after her to hang up her clothes. 安的媽媽盯著她,要她把衣服掛好。 5.pan out成功,奏效 Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars. 這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。 美國口語俚語(18) 1.screw someone over欺負某人 After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that? 愛麗斯工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麽可以這樣欺負她呢? 2.down to the wire等到最後壹刻才開始做事 Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that. 彼得總是等到最後壹刻才開始做事。我從不想他那樣等到最後壹刻才開始幹。 3.buck抗拒 You can’t buck the system. 妳無法抗拒整個制度。 4.blockhead笨蛋 Arnold is a blockhead if I ever saw one. 阿諾德是我見過的最笨的人。 5.blow the lid off揭發(醜聞) That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals. 報紙的報道揭發了參議員的非法勾當。 美國口語俚語(19) 1.round up集合 Round everybody up. It’s time for our business meeting. 叫大家集合,開會時間到了。 2.put someone up留宿某人 I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people. 妳可以在我這裏住幾天。我的公寓可以住兩個人。 3.take care of business負責 Who’s going to take care of business while I am away? 我不在的時候誰負責? 4.take out on拿…出氣 Don’t take your frustrations out on me. 別把氣出在我身上。 5.hot stuff大人物 He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk. 他自以為了不得,但其他人認為他是個傻瓜。 美國口語俚語(20) 1.nitty-gritty細節,基本情況 Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next. 讓我們來認真了解詳細的情況,我想知道後來發生了什麽。 2.no good很糟 This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out. 這臺打字機很糟。每次已用,色帶就掉下來。 3. have someone’s number清楚某人的底細,看穿某人 She dare not do anything to me, I have her number. 她不敢對我怎麽樣的,因為我對她的底細壹清二楚。 4. hot number新鮮、迷人的人或事務,尤物 Tom thinks Sherry is a hot number. Tom認為Sherry是個尤物。 5. off the hook逃脫,溜掉,不受罰 I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again. 這次不罰妳,下次不要這樣幹了。 美國口語俚語(21) 1.hunky-dory沒問題 Everything here is hunky-dory. Don’t worry. 別擔心,這裏壹切都沒問題。 2.I kid you not我不騙妳 I kid you not. I saw this woman talking to her hand. 我不騙妳。我看見這個女人跟她的手說話。 3.pop one’s cork大發脾氣 I’ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person. 我從來沒見過Teresa發脾氣。我原來壹直以為她是個好好小姐。 4.poke one’s nose into something多管閑事 Gladys is always poking her nose into other people’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs. 格拉迪斯總是愛管閑事,我不知道她怎麽會有時間處理她自己的事。 5.pull a fast one欺騙 He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it. 他想要欺騙我們,但在他陰謀得逞之前我們就知道了。 美國口語俚語(22) 1.beats me我不知道 Beats me. We haven’t learned that. 我不知道。我們還沒學過那個。 2.beat it走開 Beat it! I’m busy right now. 走開!我現在正忙著。 3.beat a dead horse白費口舌,白費力氣 I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse. 我已經下了決心,不要再白費口舌了。 4.John Hancock簽名 Put your John Hancock right here. 請在這裏簽名。 5.keep it under raps保密 Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps. 不要吧晚會的事告訴任何人。這件事情不要泄漏出去。 美國口語俚語(23) 1.kick around討論;多考慮壹下 Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision. 我們最後決定之前多考慮幾個方案吧。 2.junkie吸毒者 The junkie stole money in order to buy more drugs. 這名吸毒者為了買更多的毒品而偷錢。 3.put away大吃大喝 I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin. 我從未見過這麽能吃的人還這麽瘦。 4.put a move on挑逗 He tried to put the moves on her, but she turned him down. 他想要挑逗她,但她拒絕了他。 5.put one’s ass on the line兩肋插刀,不惜壹切 I put my ass on the line for you. I know you’ll do the same for me someday. 我為妳兩肋插刀,我知道有朝壹日妳也會為我這麽做。 美國口語俚語(24) 1.drag討厭 What a drag! There’s nothing to do here! 真是討厭!這裏沒什麽可幹的! 2.a drop in the bucket滄海壹粟 The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary. 豪威爾先生賣壹輛辛勞斯萊斯汽車的錢和他的年薪相比不過是滄海壹粟。 3.drop dead去死 Suzy told Mike, “Drop dead!” when he kept teasing her about her weight. 麥克不停的取笑蘇齊的體重時,蘇齊說:“妳去死吧!” 4.down and out窮困潦倒 Sarah was down and out after losing her job and her apartment. 薩拉丟掉工作和房子後變得窮困潦倒。 5.all that jazz諸如此類 He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz. 他只關心籃球、電視、女孩這壹類事情。 美國口語俚語(25) 1.know-it-all萬事通 Grace is always correcting other people. She thinks she’s a know-it-all. 格雷斯總是在糾正別人,她覺得自己是萬事通。 2.kooky古怪的 That man is really kooky. He has fifty-three cats! 那個人真怪。他養了53只貓! 3.let someone have it讓某人好看 Next time I see Rick, I’m going to let him have it. 下次我看到李克時要他好看。 4.a leg up占上風 All Jeff’s hard work is paying off. He’s a leg up on the rest of his competitors. 傑夫的努力是有報答的。他在競爭對手中占了上風。 5.low-life落魄潦倒的人 Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day. 克利斯真是落魄潦倒。他睡在公園板凳上而且整天喝酒。 美國口語俚語(26) 1.call it quits不幹了 After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits. 做了40年舊車生意後,哈利終於洗手不幹了。 2.chip in出錢 We all chipped in to buy Jennifer a going-away present. 大家都出錢買壹個送別禮物給Jennifer. 3.a chip off the old block壹個模子印出來的;酷似(父母的人) Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age. 斯克特酷似他爸爸。他讓我想起他爸爸在他這年齡時的許多事。 4.clean up one’s act信心革面,重新做人 You’d better clean up your act if you want to go to a good school. 如果妳想金好學校就要洗心革面,奮發圖強 5.cliffhanger吊人胃口的東西 TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger. 象《達拉斯》這樣的電視連續劇經常以吊人胃口的方式結束壹個時節。 美國口語俚語(27) 1.bullheaded頑固,牛脾氣 Terry is so bullheaded; he won’t listen to anybody else’s opinion. 特利這麽頑固,他聽不進別人的意見。 2. bum rap責罵 Louise got a bum rap for taking sides with Richard. 路易斯因為偏袒理查德而受到責罵。 3.bummer令人惡心的經歷 That show was a real bummer. 那場表演令人倒盡胃口。 4.burn someone up激怒某人 It burns me up when people don’t do their job right. 有人沒把份內的事做好就令我生氣。 5.catch on to突然了解 It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying. 辛迪許久以後才突然明白比爾所說的話。