箸
zhù
[動]
(1) 通“著”。顯明;顯示 [manifest]
知命者也,箸是者也。——《荀子·非十二子》
霸者之善箸焉。——《荀子·強國》
致忠信,箸仁義。——《荀子·王霸》
(2) 撰寫,寫作。後作“著” [write]
箸《論衡》八十五篇,二十余萬言。——《後漢書》
及稍定漢諸儀法,皆叔孫生為太常所論著也。——《史記》
(3) 又如:箸錄(記載;記錄);箸論(著作,論述);箸撰(撰述;寫成的作品)。
箸還有壹意
箸是古代中國象棋中的壹枚棋子
箸(筷子)
2. 文言文《沈約篤誌好學》的原文、翻譯、解詞、問題(*^原文
沈約孤貧,篤誌好學,晝夜不釋卷。母恐其以勞生疾,常遣減油滅火。而晝之所讀,夜輒誦之,遂博通群籍,善屬文。濟陽蔡興宗聞其才而善之,及為郢州,引為安西外兵參軍,兼記室。興宗常謂其諸子曰:“沈記室人倫師表,宜善師之。”
譯文
沈約家境孤苦貧寒,誌向堅定而且熱愛學習,日日夜夜不放下書卷(不知疲勞)。他的母親擔心他因為太勞累而生出疾病,時常讓他少添燈油(熄燈)。而(沈約)白天所誦讀過的文章,晚上就能夠背誦,於是精通眾多典籍,能夠寫出很好的文章。從家中被起用接受朝廷征聘。濟陽蔡興宗聽說了他的才能很賞識他。蔡興宗時為郢州刺史,引薦沈約為安西外兵參軍,兼任記室(官名)。蔡興宗曾經對他的幾個兒子說:“沈約的為人堪稱師表,妳們應該好好地向他學習。”
資料
沈約(441~513年),字休文,吳興武康(今浙江德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。 沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。
3. 褚無量 字弘度 文言文閱讀答案褚無量,字弘度,杭州鹽官人。幼授經於沈子正、曹福,刻意墳典。家濱臨平湖,有龍出,人皆走觀,無量尚幼,讀書若不聞,眾異之。擢明經第,累除國子博士,遷司業兼修文館學士。
中宗將南郊,詔定儀典。時祝欽明、郭山惲建言皇後為亞獻,無量與太常博士唐紹、蔣欽緒固爭,以為:“郊祀,國大事,其折衷莫如《周禮》。《周禮》冬至祭天圓丘,不以地配,唯始祖為主,亦不以妣配,故後不得與。又《大宗伯》:‘凡大祭祀,王後不與,則攝而薦豆籩,徹。’是後不應助祭。又內宰職‘大祭祀,後祼獻則贊瑤爵。’祭天無祼,知此乃宗廟祭耳。巾車、內司服,掌後六服與五路,無後祭天之服與路,是後不助祭天也。惟漢有天地合祭,皇後參享事。末代黷神,事不經見,不可為法。”時左仆射韋巨源佐欽明,故無量議格。以母老解官。
玄宗為太子,復拜國子司業兼侍讀,撰《翼善記》以進,厚被禮答。太子釋奠國學,令講經,建端樹義,博敏而辯,進銀青光祿大夫,錫予蕃渥。及即位,遷左散騎常侍兼國子祭酒,封舒國公。母喪解,詔州刺史薛瑩吊祭,賜物加等。廬墓左,鹿犯所植松柏,無量號訴曰:“山林不乏,忍犯吾塋樹耶?”自是群鹿馴擾,不復棖觸,無量為終身不禦其肉。喪除,召復故官。以耆老,隨仗聽徐行,又為設腰輿,許乘入殿中。頻上書陳得失。
開元五年,帝將幸東都而太廟壞,姚崇建言:“廟本苻堅故殿,不宜罷行。”無量鄙其言,以為不足聽,乃上疏曰:“王者陰盛陽微,則先祖見變。今後宮非禦幸者,宜悉出之,以應變異。舉畯良,撙奢靡,輕賦,慎刑,納諫爭,察諂諛,繼絕世,則天人和會,災異訖息。”帝是崇語,車駕遂東。無量又上言:“昔虞舜之狩,秩山川,遍群神。漢孝景祠黃帝橋山,孝武祠舜九疑,高祖過魏祭信陵君墓,過趙封樂毅後,孝章祠桓譚冢。願陛下所過名山、大川、丘陵、墳衍,古帝王、賢臣在祀典者,並詔致祭。自古受命之君,必興滅繼絕,崇德報功。故存人之國,大於救人之災;立人之後,重於封人之墓。願到東都,收敘唐初逮今功臣世絕者,雖在支庶,鹹得承襲。”帝納其言,即詔無量祠堯平陽,宋璟祠舜蒲阪,蘇颋祠禹安邑,在所刺史參獻。又求武德以來勛臣苗裔,紹續其封。
初,內府舊書,自高宗時藏宮中,甲乙叢倒,無量建請繕錄補第,以廣秘籍。天子詔於東都乾元殿東廂部匯整比,無量為之使。因表聞喜尉盧僎、江夏尉陸去泰、左監門率府胄曹參軍王擇從、武陟尉徐楚璧分部讎定。衛尉設次,光祿給食。又詔秘書省、司經局、昭文、崇文二館更相檢讎,采天下遺書以益闕文。不數年,四庫完治。帝詔群臣觀書,賜無量等帛有差。無量又言:“貞觀禦書皆宰相署尾,臣位卑不足以辱,請與宰相聯名跋尾。”不從。帝西還,徙書麗正殿,更以修書學士為麗正殿直學士,比京官預朝會。復詔無量就麗正纂續前功。皇太子及四王未就學,無量以《孝經》、《論語》五通獻帝。帝曰:“朕知之矣。”乃選郗常亨、郭謙光、潘元祚等為太子、諸王侍讀。七年,太子齒胄於學,詔無量升坐講勸,百官觀禮,厚賚賜。卒,年七十五。病困語人,以麗正書未畢為恨。帝聞悼痛,詔宰相曰:“無量,朕師,今其永逝,宜用優典。”於是贈禮部尚書,謚曰文,葬事官給。所撰述百余篇。歿後有於書殿得講《史記》、《至言》十二篇上之,帝嘆息,以絹五百匹賜其家。
始,無量與馬懷素為侍讀,後秘書少監康子原、國子博士侯行果亦踐其選,雖賞賚亟加,而禮遇衰矣。
4. 幽默的簡短的文言文小故事原文和翻譯上學時學文言文,我的同桌在睡覺,老師讓他起來翻譯“臣死且不避,卮酒安足辭(我死都不怕,壹杯酒有什麽值得推辭的)。”
只見那哥們兒端起書,開口道:“我喝死都不怕!”在全班的暴笑聲中,他接著翻譯:“壹杯怎麽能夠呢?”眾人被雷倒。偷肉 某甲去京城賣肉,在路旁壹廁所前停下來解手,把肉掛在外面。
某乙見此,忙把肉偷 去。還沒來得及走遠,甲已經走出廁所,抓住乙,問乙是否看見有人從廁所旁拿走了他的 肉。
乙恐甲識破,早把肉銜在嘴裏,不耐煩地說:“妳真是個笨蛋!把肉掛在門外,哪能不 丟?如果像我這樣,把肉銜在嘴裏,豈有丟失之理?” ——魏·邯鄲淳《笑林》姓名遊戲 北齊的西陽王徐之才極有口才,尤善於文字遊戲。在他未封王時,嘗與尚書王元景戲 耍。
王元景嘲笑徐之才的名字,說:“妳的名字叫‘之才’,這又有什麽講法?依我看來,叫‘乏才’還差不多。”徐之才聽了,不惱不怒,立即嘲弄王元景的姓:“‘王’這個字,左邊加上言為‘ㄍ擺俊保拷慍閃恕瘛由暇弊閌歉觥懟恚 出角、尾就變成‘羊’。”
王元景聽了,張口結舌,尷尬萬分。又有壹次,徐之才宴請客人,盧元明也在座。
席間,盧元明戲弄徐之才的姓說:“‘徐’字也就是未入人(“未”字加上“彳”和“入”)。”徐之才當即嘲弄元明的姓— —“盧”(繁體為“盧”)字:“‘盧’這個字,安‘啊印稹悺 生男成‘虜’(虜)',配‘馬’(馬)成‘驢’(驢)。”
直說得盧元明面紅耳赤,無言 以對,滿座人笑得前仰後合。——舊題隋·侯白《啟顏錄》燕窩與牛犢 侯白後來做了唐朝的官員,經常跟人們在壹塊猜謎語,侯白先對眾人約法三章:“所猜 之物,壹、必須是能看見的實物;二、不能虛作解釋,迷惑眾人;三、如果解釋完了,卻見 不到此物,就應受罰。”
接著他先出謎面:“背與屋壹樣大,肚與枕(車後橫木)壹樣大,口與杯子壹樣大。”大家猜了半天,誰也沒猜中,都說:“天下哪裏有口和杯子壹樣大而背 卻和屋壹樣大的物件?定無此物,妳必須跟我們大家打個賭。”
侯白跟眾人打完賭,解釋 說:“這是燕子窩。”眾人恍然大笑。
又有壹次,侯白出席壹個大型宴會。席間,大家都讓他作個謎語助興。
所猜之物,既不 能怪僻難識,又不能抽象不實。侯白應聲而道:“有物大如狗,面貌極似牛。
這是何物?” 眾人競相猜個不停,有的說是獐子,有的說是鹿,但都被大家否定了。便讓侯白說出謎底。
侯白哈哈大笑道:“這是個牛犢。” ——舊題隋·侯白《啟顏錄》賀知章乞名 唐玄宗天寶初年,文名頗著的秘書監賀知章,上書朝廷,欲告老致仕歸故鄉吳中。
玄宗 李隆基,對他非常敬重,諸事待遇異於眾人。賀知章臨行,與唐玄宗辭別,不由得老淚縱橫。
唐玄宗問他還有什麽要求。知章說:“臣知章有壹犬子,尚未有定名,若陛下賜名,實老臣歸鄉之榮也。”
玄宗說:“信乃道之 核心,孚者,信也。卿之子宜名為孚。”
知章拜謝受命。時間長了,知章不覺大悟,自忖道:“皇上太取笑我啦。
我是吳地人,‘孚’字乃是 ‘爪’字下面加上‘子’字。他為我兒取名‘孚’,豈不是稱我兒爪子嗎?” ——宋·高懌《群居解頤》不知詩為何物 艾子喜歡作詩。
壹天,艾子漫遊到齊魏之間,下榻在壹個旅館。夜間,他聽到鄰屋裏有 人說話:“壹首。”
不壹會兒又說:“又是壹首。”艾子莫名其妙,困意全無,壹夜無眠。
躺到拂曉,***聽到鄰屋那人大約說了六七次,亦即六七首也。艾子以為鄰屋那人壹定是個詩 人,在靜靜月夜裏專心吟詩,心裏油然產生敬意,又愛那人文思敏捷,便決定結識壹下此人。
壹大早,艾子就披衣下床,整好冠帶,站在門口迎候。不壹會兒,鄰屋裏走出壹個商販 模樣的人來,身材瘦弱,壹臉病相。
艾子感到很失望,心想:就憑這副尊容,哪像個詩人?也許,人不可貌相,不能盲目揣度。便走上前拜問道:“聽說先生詩篇甚多,能否讓學生我 看壹下。”
那人說:“我是壹個做生意的,從來不曉得詩是什麽玩意兒。”始終拒絕拿出詩 來。
艾子固執地說:“昨天夜裏聽到您在屋裏說‘壹首’,不壹會兒又說‘壹首’,難道那 不是詩嗎?” 那人聽了,不覺啞然失笑:“您誤會啦。昨夜我肚子不好,每瀉壹次,夜裏找不到手 紙,於是就用手揩。
壹夜腹瀉不止,差不多汙了六七次手。我說的‘手’,不是詩篇之 ‘首’。”
艾子聽了,羞慚不已。——舊題宋·蘇軾《艾子雜說》文字遊戲 蘇東坡聽說王荊公的《字說》剛完成,前去荊公處祝賀,並戲言道:“大作中說:以 ‘竹’鞭‘馬’為‘篤’。
但我還有個疑問:“不知以‘竹’鞭‘犬’,又有什麽可‘笑’ 的?”荊公笑而不答,卻反問道:“‘鳩’字以‘九’從‘鳥’,難道也有什麽證據嗎?” 東坡立即作答:“《詩經》上說:‘屍鳩在桑,其子七兮’,加上它們的爹娘,恰好是 九個。” 王荊公聽了,欣然點頭應允。
時間長了,才知道蘇東坡又跟他開了個大玩笑。——宋·蘇軾語明·王世貞次《調謔編》三分詩,七分讀 秦少章曾經講過這樣壹個故事:詩人郭祥正有壹次路過杭州,把自己寫的壹卷詩送給蘇東坡鑒賞。
未等東坡看詩,他自 己先有聲有色地吟詠起來,直讀得感情四溢,聲。
5. 左太沖作《三都賦》文言文翻譯譯文左思準備寫作《三都賦》,於是造訪著作郎張載,詢問岷邛故事。
構思十年,門庭中、籬笆、廁所邊都放著紙筆,遇到得意的句子就立即寫下來。王彪之①練悉朝儀,家世相傳。
並著《江左②舊事》,緘之青箱,世謂王世青箱學。註釋①王彪之:字叔武,晉代大臣。
彪之的曾孫淮之,《宋書》有傳,稱:“家世相傳,並諳江左舊事,緘之青箱,世人謂之王氏青箱學。”青箱,指世代相傳的家學。
②江左:即江東。譯文王彪之熟悉朝廷禮儀,父子世代相傳,並且寫了壹本《江左舊事》,藏在青箱中,世人說這是王氏世代相傳的家學。
葉廷①為兒時,便知嗜書。自入仕四十余年,未嘗壹日釋卷。
士大夫②家有異書無不借,借無不讀,讀無不終篇而後止。嘗恨無貲③,不能傳寫。
閑作數十大冊,擇其可用者錄之,名《海錄》。註釋①葉廷:字嗣忠,南宋進士。
②士大夫:古代官僚階層,也指有地位有聲望的讀書人。③貲:同“資”。
譯文葉廷在孩童時,就知道嗜愛書籍。在步入官途四十余年裏,未嘗壹日不讀書。
士大夫家藏有異書,總是借來閱讀,讀完為止。對自己沒有錢來抄靈這些異書而常常感到遺憾。
讀書時摘錄壹些有用的內容,裝訂為數十大冊,名《海錄》。韋敬遠①少愛文史,留情著述,手自鈔靈數十萬言。
晚年虛靜,惟以體道會真為務,舊所著述,鹹削其稿。註釋①韋敬遠:名?,字敬遠,北周時人。
譯文韋敬遠年少時就愛好文史,用心著書撰述,並親手鈔錄達數十萬字。晚年時心存虛靜,親近道學,對早年的著作,都加以刪改。
6. 臣本庸賤,謬蒙盼識,思報恩獎,不敢廢官.文言文翻譯意思是:臣本庸賤,謬蒙盼識,思報恩獎,不敢廢官:我本是壹個平庸卑賤之人,得到您的錯愛賞識,心中壹直想著報答您的恩情和鼓勵,從不敢有絲毫失職。
出處:唐朝 姚思廉《陳書·文學傳·杜之偉》
從《陳書》中,我們只見到有兩卷本紀的後論署為“陳吏部尚書姚察曰”,說明姚察在陳史撰述方面遺留給姚思廉的舊稿比梁史少得多。姚思廉撰《陳書》,主要是參考了陳朝史官陸瓊、顧野王、傅縡等人有關陳史的撰述。
《陳書》在內容上和文字上都趕不上《梁書》,這壹方面反映了姚氏父子在史學功力上的差距;另壹方面也多少反映出陳朝時期各方面狀況的江河日下。北宋人說:陳朝的特點就是茍且偷安,它沒有什麽“風化之美”“制治之法”可以為後世效仿的。這話說得大致是不錯的。
擴展資料:
《陳書》所記載的歷史內容,有些還是有意義的。唐朝的魏徵、宋朝的曾鞏、清朝的趙翼都認為;《陳書》在記述陳朝“其始之所以興”“其終之所以亡”方面,尤其是在揭示陳武帝的“度量恢廓,知人善任”和陳後主的“躭荒為長夜之飲,嬖寵同艷妻之孽”方面,還是有它的歷史價值的。
它還引用史學家臧榮緒的話說:“史無裁斷,猶起居註耳。”這也是史學史上的寶貴的思想遺產之壹。《陳書》在總體上雖不如《梁書》,但它在編次上卻有超過後者的地方,顯得更加嚴謹、合理。以上這些,都是值得肯定的。
百度百科——陳書
7. 史記故事大全(不要古文)司馬遷忍辱完成了史記 天漢二年(公元前99年),正當司馬遷全身心地撰寫《史記》之時,卻遇上了飛來橫禍,這就是李陵事件。
這年夏天,武帝派自己寵妃李夫人的哥哥、二師將軍李廣利領兵討伐匈奴,另派李廣的孫子、別將李陵隨從李廣利押運輜重。李廣帶領步卒五千人出居延,孤軍深入浚稽山,與單於遭遇。
匈奴以八萬騎兵圍攻李陵。經過八晝夜的戰鬥,李陵斬殺了壹萬多匈奴,但由於他得不到主力部隊的後援,結果彈盡糧絕,不幸被俘。
李陵兵敗的消息傳到長安後,武帝本希望他能戰死,後聽說他卻投了降,憤怒萬分,滿朝文武官員察言觀色,趨炎附勢,幾天前還紛紛稱贊李陵的英勇,現在卻附和漢武帝,指責李陵的罪過。漢武帝詢問太史令司馬遷的看法,司馬遷壹方面安慰武帝,壹方面也痛恨那些見風使舵的大臣,盡力為李陵辯護。
他認為李陵平時孝順母親,對朋友講信義,對人謙虛禮讓,對士兵有恩信,常常奮不顧身地急國家之所急,有國士的風範。司馬遷痛恨那些只知道保全自己和家人的大臣,他們如今見李陵出兵不利,就壹味地落井下石,誇大其罪名。
他對漢武帝說:"李陵只率領五千步兵,深入匈奴,孤軍奮戰,殺傷了許多敵人,立下了赫赫功勞。在救兵不至、彈盡糧絕、走投無路的情況下,仍然奮勇殺敵。
就是古代名將也不過如此。李陵自己雖陷於失敗之中,而他殺傷匈奴之多,也足以顯赫於天下了。
他之所以不死,而是投降了匈奴,壹定是想尋找適當的機會再報答漢室。" 司馬遷的意思似乎是二師將軍李廣利沒有盡職盡責。
他的直言觸怒了漢武帝,漢武帝認為他是在為李陵辯護,貶低勞師遠征、戰敗而歸的漢武帝李夫人的哥哥李廣利,於是下令將司馬遷打入大牢。 司馬遷被關進監獄以後,案子落到了當時名聲很臭的酷吏杜周手中,杜周嚴刑審訊司馬遷,司馬遷忍受了各種肉體和精神上的殘酷折磨。
面對酷吏,他始終不屈服,也不認罪。司馬遷在獄中反復不停地問自己"這是我的罪嗎?這是我的罪嗎?我壹個做臣子的,就不能發表點意見?"不久,有傳聞說李陵曾帶匈奴兵攻打漢朝。
漢武帝信以為真,便草率地處死了李陵的母親、妻子和兒子。司馬遷也因此事被判了死刑。
據漢朝的刑法,死刑有兩種減免辦法:壹是拿五十萬錢贖罪,二是受"腐刑"。司馬遷官小家貧,當然拿不出這麽多錢贖罪。
腐刑既殘酷地摧殘人體和精神,也極大地侮辱人格。司馬遷當然不願意忍受這樣的刑罰,悲痛欲絕的他甚至想到了自殺。
可後來他想到,人總有壹死,但"死或重於泰山,或輕於鴻毛",死的輕重意義是不同的。他覺得自己如果就這樣 "伏法而死",就像牛身上少了壹根毛,是毫無價值的。
他想到了孔子、屈原、左丘明和孫臏等人,想到了他們所受的屈辱以及所取得的驕人成果。司馬遷頓時覺得自己渾身充滿了力氣,他毅然選擇了腐刑。
面對最殘酷的刑罰,司馬遷痛苦到了極點,但他此時沒有怨恨,也沒有害怕。他只有壹個信念,那就是壹定要活下去,壹定要把 史記寫完,"是以腸壹日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所往。
每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣也。"正因為還沒有完成史記,他才忍辱負重地活了下來。
目錄: 史記故事全集:上冊 序 編寫說明 五帝時代 黃帝 顓頊與帝嚳 帝堯禪舜 塗廩穿井 眾功鹹興 夏代 大禹治水 夏後立國 家天下 商代 伊尹佐商 網開三面 太甲思過 桑楮合生 盤庚遷都 武丁得說 雉鳴鼎耳 博神射天 帝紂 西周 岐山頌歌 受命之君 太公望 采薇歌 牧野之戰 麥秀 周武王受命 周公輔政 甘棠 天子無戲言 伯禽報政 荒服不朝 女三為粲 弭謗 立戲亂魯 烽火戲諸侯 秦贏復宗 東徒建鄭 東周 秦代 史記故事全集:下冊 西漢。
8. 文言文(《新唐書·列傳第十六》)頃之,李景儉以酒得過宰相,造坐與飲,出為朗州刺史。開後鄉渠百裏,溉田二千頃,民獲其利,號"右史渠"。召授侍禦史,知彈奏。請復朱衣豸冠示外廡,不聽。夏州節度使李祐拜大金吾,違詔進馬,造正衙抨劾。祐曰:'吾夜入蔡州擒吳元濟,未嘗心動,今日膽落於溫禦史。"遷左司郎中,知禦史雜事,進中丞。
大和二年,內昭德寺火,延禁中"野狐落",野狐落者,宮人所居也,死者數百人。是日,宰相、兩省官、京兆尹、中尉、樞密皆集日華門,督神策兵救火所及,獨禦史府不至。造自劾曰:"臺系賊,恐人緣以構奸,申警備,乃得入。臣請入三十直,崔蠡、姚合二十直,自贖。"宰相劾造不待罪於朝,而自許輕比,不可聽。有詔皆奪壹月俸。
造性剛急,人或忤己,雖貴勢,亦以氣出其上。道遇左補闕李虞,恚不避,捕從者笞辱。左拾遺舒元褒等建言:"故事,供奉官惟宰相外無屈避。造棄蔑典禮,無所畏,辱天子侍臣。凡事小而關分理者,不可失;失之,則亂所由生。遺、補雖卑,侍臣也,中丞雖高,法吏也;侍臣見陵則恭不廣,法吏自恣則法壞。聞元和、長慶時,中丞呵止不半坊,今乃至兩坊,謂之籠街。造擅自尊大,忽僣擬之嫌,請得論罪。"帝乃詔臺官、供奉官***道路,聽先後行,相值則揖。中丞傳呼不得過三百步。造彈擊無所回畏,威望隱然,發南曹偽官九十人,主史皆論死。遷尚書右丞,封祁縣子。
興元軍亂,殺李絳,眾謂造可夷其亂,文宗亦以為能,乃授檢校右散騎常侍、山南西道節度使,許以便宜從事。帝慮其勞費,造曰:"臣計諸道戍蠻之兵方還,願得密詔受約束,用此足矣。"許之。命神策將董仲質、河中將溫德彜、合陽將劉士和從造。而興元將衛誌忠、張丕、李少直自蜀還,造喻以意,皆曰:"不敢二。"乃用八百人自從,五百人為前軍。既入,前軍呵護諸門。造至,欲大宴,視聽事,曰:"此隘狹,不足饗士。"更徙牙門。坐定,將卒羅拜,徐曰:"吾欲聞新軍去主意,可悉前,舊軍無得進。"勞問畢,就坐,酒行,從兵合,卒有覺者,欲引去,造傳言叱之,乃不敢動。即問軍中殺絳狀,誌忠、丕夾階立,拔劍傳呼曰:"悉殺之!"圍兵爭奮,皆斬首,凡八百余人。親殺絳者,醢之;號令者,殊死。取百級祭絳,三十級祭死事官王景延等,余悉投之漢江。監軍楊叔元擁造靴祈哀,造以兵衛出之。詔流康州。叔元,始激兵亂者也,人以造不戮為恨。以功加檢校禮部尚書,賜萬縑賞其兵。
入為兵部侍郎,以病自言,出東都留守。俄節度河陽。奏復懷州古秦渠枋口堰,以溉濟源、河內、溫、武陟四縣田五千頃。召為禦史大夫。方倚以相,會疾,不能朝,改禮部尚書。卒,年七十,贈尚書右仆射。
兄邈,弟遜。邈,長慶、大和中,累以拾遺、補闕召,不應。遜嘗為邑宰,解印綬去。
造子璋。璋以父蔭累官大理丞。陰平吏盜官物,而焚其帑,璋刺得其情,擢侍禦史,賜緋衣。遷婺州刺史,以政有績,賜金紫。徙廬、宋二州刺史。宣州逐鄭薰也,崔弦調淮南兵討之,以璋為宣州刺史。事平,就拜觀察使,擢武寧節度使。銀刀軍驕橫,累將姑息,而璋政嚴明,懼之,相率逐璋,詔徙邠寧節度,歷京兆尹。璋素強幹,鉏宿弊,豪右懾服,加檢校吏部尚書。同昌公主薨,懿宗誅醫無狀者,系親屬三百余人。璋與劉瞻極諫,貶振州司馬,嘆曰:"生不逢時,死烏足惜!"仰藥死。
彥博裔孫廷筠,少敏悟,工為辭章,與李商隱皆有名,號"溫李"。然薄於行,無檢幅。又多作側辭艷曲,與貴胄裴諴、令狐滈等蒲飲狎昵。數舉進士不中第。思神速,多為人作文。大中末,試有司,廉視尤謹,廷筠不樂,上書千余言,然私占授者已八人,執政鄙其為,授方山尉。徐商鎮襄陽,署巡官,不得誌,去歸江東。令狐綯方鎮淮南,廷筠怨居中時不為助力,過府不肯謁。丐錢揚子院,夜醉,為邏卒擊折其齒,訴於綯。綯為劾吏,吏具道其汙行,綯兩置之。事聞京師,廷筠遍見公卿,言為吏誣染。俄而徐商執政,頗右之,欲白用。會商罷,楊收疾之,遂廢卒。本名岐,字飛卿。
--------------------------------------
謝謝采納哦