glay的Teru和這個teru沒有任何關系…這兩個人只是同名而已。
(然後我下面說的所有teru都是指照片裏的那個。)
蘭花柳是樂隊,輝在蘭花柳是吉他。後來,他加入了HIZAKI的個人樂隊HIZAKI grace project。大約在2006年,HIZAKI grace項目的主唱juka開始獨唱,由鼓手伴奏。2007年,juka因病暫時退役,劇團其余三名成員與現任凡爾賽主唱kamijo壹起加入凡爾賽(後鼓手yuki)。
Teru在2007年7月5日蘭花柳解散前,以兼職的身份參加過其他團體活動。蘭花柳解散後,特魯多立即宣布正式加入凡爾賽。
-
以下是輝在VK的簡歷。
→蘭花柳~艾卡茹~→蘭花柳,HIZAKI grace項目→蘭花柳,凡爾賽(兼職)→ Versailles(2007/07/15の蘭花柳解散後正式加入)。
蘭花流人員組成:
主唱:カヲル
上風側吉他:teru
右手邊的吉他:沙格拉斯
貝斯:だぃき
鼓手:URI→ULI
HIZAKI grace項目人員組成:
主唱:朱卡
上風側吉他:hizaki
吉他:TERU在下側
男低音:永(茉莉妳現在在凡爾賽)
鼓手:美麗的風景
凡爾賽人員組成:
主唱:KAMIJO
上風側吉他:hizaki
吉他:TERU在下側
貝斯:茉莉妳
鼓手:YUKI
-
蘭劉樺和HIZAKI恩典項目都屬於印度,並沒有首次亮相。
視頻中,HIZAKI grace project是bass的Yong,現在凡爾賽註冊。
答案到此結束。
-
然後糾正提問者的語言。
VK世界的人確實很多,關系也很復雜。壹個成員同時經營好幾個群,改名搬家的事情很多。大家知道的都不全,尤其是資源嚴重不足,專有名詞很多,給翻譯造成了很大的困難。壹般來說,非主要群體自然能拿到的翻譯素材非常少,即使有,也是在少數熱心粉絲的幫助下壹點壹點翻譯出來的。他們很多人都不是很懂日語和member的關系,只能憑自己的想象,把翻譯順利翻出來的東西整理出來。所以沒人想故意誤導妳。妳看了譯本,也能體會到別人的艱辛。謝謝妳。
如果妳覺得妳的日語水平真的不錯,可以去這個日語站看看。
裏面有大量的VKband,尤其是非獨唱的樂隊的信息,他們和成員的關系非常完整。
http://www.vkdb.jp/