古詩詞大全網 - 個性簽名 - 外國人的護照要翻譯成中文再做公證,能自己照樣子翻譯拿去公證嗎

外國人的護照要翻譯成中文再做公證,能自己照樣子翻譯拿去公證嗎

可以。

外文文本的申請材料應當翻譯成漢字譯本,當事人應簽字確認,並對漢字譯本的真實性負責。針對類似特殊的登記對象,不應該隨意增加其登記負擔,在確保申請材料準確的前提下,要盡可能簡化登記手續,提高辦件效率,方便辦證群眾。

中心還從不動產登記歷史檔案中調閱了公證翻譯文本的收件格式材料,並建議外籍申請人參照公證翻譯文本格式,將自己的護照內容現場書面翻譯成漢字。安排了兩位英語水平達到專業八級的同事對其護照及翻譯內容進行再次確認,最大限度的保證登記的準確性。

擴展資料:

公證文件要求規定:

1、依照法律必須公證證明的法律行為,則公證證明就成為這些法律行為生效的必要條件。法律對於不同的法律行為有不同的形式要求,包括口頭、書面及公證證明,取決於該法律行為所產生(或變更、消滅)的法律關系的重要性、復雜性和它對於第三者的作用。

2、任何法律行為和有法律意義的文書、事實經過公證證明,國家證明它的真實性、合法性,即產生法律上的證據效力。

3、人民法院審理案件中,如果在收集、調查證據時涉及某項文書,而這項文書也經公證證明,即應確認其效力,可以直接采證。但有相反證據足以推翻公證證明的除外。

張家港市人民政府-張家港市不動產登記中心受理外籍人士漢字翻譯