含義:天下的事情,從來都是那樣急切;日月輪回,光陰緊迫。要等壹萬年後才等來勝利,實在是太久,我們要抓緊時間,力求主動,只爭朝夕。
出自毛澤東《滿江紅·和郭沫若同誌》:
多少事,從來急;天地轉,光陰迫。壹萬年太久,只爭朝夕。四海翻騰雲水怒,五洲震蕩風雷激。
譯文:
天下的事情,從來都是那樣急切;日月輪回,光陰緊迫。要等壹萬年後才等來勝利,實在是太久,我們要抓緊時間,力求主動,只爭朝夕。當今的世界上,四海翻騰,風雲變幻,五洲震蕩,形勢詭譎。
創作背景
1962年冬,中國剛剛走出三年困難時期的困境,中蘇關系又開始緊張,蘇聯再在其報刊上連續刊登文章,攻擊中國***產黨。我國的壹些媒體也連續發表文章,予以還擊。
毛澤東讀後當即作此和詞。本來郭詞寫的理直氣壯,富有激情。但無意間似乎把反動派的聲勢過分看中了些:“滄海橫流”、“天垮下來”、“世披靡矣”,未免言過其實。毛澤東的和詞,就是針對這壹點而發的。