授權書,顧名思義,把某壹具有民事行為能力的人(包括自然人、法人)的對某壹具體事件所享有的部分或所有權利授予其他具有民事行為能力的人的文書。
擴展資料:
具體來說,是由當事人預備,及賦與壹位他信任的人之壹項權力——當他在精神或健康上出現問題,以致不能打理他個人財務時,替他作出財務上之決定,如買賣物業、銀行存支、交稅及交其他單據。授權書是可以即時生效,又或者可以指明有事故發生後才生效,直至當事人去世之時為止。有法人授權書、委托授權書、域名授權書等等。
1格式
授權書
致:(招標人全稱)
本授權書宣告:(投標人全稱)(職務)(姓名)合法地代表我單位,授權(投標人或其下屬單位全稱)的(職務)(姓名
)為我單位代理人,該代理人有權在(公路項目名稱)第合同段(或大橋)工程的投標活動中,以我單位的名義簽署投標書和投標文
件,與招標人(或業主)協商、簽訂合同協議書以及執行壹切與此有關的事項。
投標人:(蓋章)
授權人:(簽字)
被授權的代理人:(簽字)
日期:年月日
(註:在授權書後應附有經公證機關蓋章並由公證員簽字的公證書,若投標文件中缺少公證書或公證書不滿足要求,招標人有權將其作為廢標處理。)
在法律英語中,PowerofAttorney和Proxy均可用作表示授權的委托書,區別在於PowerofAttorney所指的被委托人應為律師,即具有律師身份,而Proxy則無此種要求,即被委托人壹般不需具備律師身份。
GENERALPOWEROFATTORNEY
壹般授權委托書
I,__(1)__,of__(2)__,herebyappoint__(3)__,of__(4)__,asmyattorneyinfacttoactinmycapacitytodoeveryactthatImaylegallydothroughanattorneyinfact.Thispowershallbeinfullforceandeffectonthedatebelowwrittenandshallremaininfullforceandeffectuntil__(5)__orunlessspecificallyextendedorrescindedearlierbyeitherparty.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務所名稱等),為我的律師,以我的身份履行壹切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權利在以下載明日期全權生效並壹直持續到__或持續到雙方當事人規定的延展期或提前撤銷期。
Dated__(6)__,20_(7)_。__(8)__
STATEOF__(9)__(簽名處)
COUNTYOF__(10)__
日期:__
地址:__
州名和縣名:__。