意思:秋空上陰雲連日不散,霜飛的時節也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。
出處:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
作者簡介:
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(溪)生,又號樊南生,祖籍懷州河內(今河南焦作沁陽),出生於鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市),晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。
原文:
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
翻譯:
欄桿外溪水清清,遠隔數城也要向君傳遞對君的相思之情,秋天陰霾之氣縈繞不散的傍晚霜雪飛舞
留得枯荷聽雨聲。還有我在旁聽著冷雨打葉聲。
賞析:
這首詩雖然寫了秋亭夜雨的景色,寫得歷歷如畫,但它並不是壹首寫景詩,而是壹首抒情詩。“宿駱氏亭”所見所聞是“寄懷”的憑借,“相思”二字微露端倪,後兩句暗藏徹夜不眠之意,詩人的思友之情暗寓其中,可以說是以景寄情、寓情於景的。詩的意境清秀疏朗,而蘊涵其中的心境又是極為深遠的。