古詩詞大全網 - 古詩大全 - State Of Grace 歌詞

State Of Grace 歌詞

《State Of Grace》是泰勒·斯威夫特四張錄音室專輯《RED》中的第壹首歌曲,也是專輯的第四首宣傳單。

中文名稱:優雅之邦

外文名稱:State Of Grace

所屬專輯:《RED》

歌曲原唱:泰勒·斯威夫特

音樂風格:Country

歌曲語言:英語

中英文歌詞:

I’m walking fast through the traffic lights

快步穿梭於變幻的紅綠燈間

Busy streets and busy lives

喧鬧的街角,忙碌的時間

And all we know is touch and go

我們所知道的,便只有擦肩而過的遺憾

We are alone with our changing minds

孤身壹人,思緒在不斷的變化著

We fall in love

我們墜入愛河,

Till it hurts or bleeds, or fades in time

直至受傷,流血,或在時間裏慢慢失去色彩

And I never saw you coming

不曾預見,與妳遇見

And I’ll never be the same

我的世界,從此改變

You come around and the armor falls

是妳的到來,讓我卸下了自護的盔甲

Pierce the room like a cannonball

強有力的擊碎堅硬的圍墻

Now all we know is don’t let go

此時我們所知道的,便是鎖住時間

We are alone just you and me

相伴,就只有妳和我

Up in your room and our states are clean

在妳的世界,壹切都是如此純潔

Just twin fire signs, four blue eyes

只有眼中熱情的光芒,四目相對的藍色火焰

So you were never a saint

妳並不是壹個聖人

And I've loved in shades of wrong

我喜歡妳的證明,灰暗的壹面只是壹種傳言

We learn to live with the pain

我們學會帶著傷痛繼續生活

Mosaic broken hearts

像馬賽克般破碎的心

But this love is brave and wild

但這份愛確是如此勇敢,無法抵禦

And I never saw you coming

不曾預見,與妳遇見

And I’ll never be the same

我的世界,從此改變

This is a state of grace

這,是壹片聖潔美好的樂園

This is a worth while fight

這,是壹場值得為其奮鬥的戰爭

Love is a ruthless game

愛情,是壹場殘忍的遊戲

Unless you play it good and right

除非,妳能待它,真誠而正確

These are the hands of fate

命運向我們伸出雙手

You’re my Achilles heel

妳是我無法抗拒的弱點

This is the golden age of something good

在最美的年華裏遇見妳

And right and real

如此真切

And I never saw you coming

不曾預見,與妳遇見

And I’ll never be the same

我的世界,從此改變

And I never saw you coming

不曾預見,與妳遇見

And I’ll never be the same

我的世界,從此改變

This is a state of grace

這,是壹片聖潔美好的樂園

This is a worth while fight

這,是壹場值得為其奮鬥的戰爭

Love is a ruthless game

愛情,是壹場殘忍的遊戲

Unless you play it good and right

除非,妳能待它,真誠而正確