此典出自《說範·正諫》:“吳王欲從民飲酒,伍子胥諫曰:‘不可。昔白龍下清泠之淵,化為魚,漁者豫且射其目,白龍上訴天帝,天帝曰:‘當是之時,若安置而形?’白龍對曰:‘我下清泠之淵,化為魚。’天帝曰:‘魚固人之所射也,若是,豫且何罪?’夫白龍,天帝貴畜也;豫且,宋國賤臣也;白龍不化,豫且不射。今君棄萬乘之位,而從布衣之士飲酒,臣恐其有豫且之患矣。王乃止。”
這段話意思是說:
春秋戰國時期,吳國的國王想跟老百姓壹起飲酒,大臣伍子胥勸諫說:“不能這麽做。從前,壹條白龍從天上下到清泠池,變成魚,被漁夫豫且射中了眼睛。白龍向天帝告狀,要求懲處這個漁夫。天帝問題:‘當時,妳是如何變化自己的身形的?’白龍回答說:‘我下到清泠池中,變成了魚。’天帝說:‘漁夫是以捕魚為業的,他的本職工作就要射魚,並不是射龍。既然這樣,豫且有什麽罪呢?’那白龍是天帝豢養的珍貴動物;豫且是宋國身份低賤的奴隸,如果白龍不變成魚,豫且就不會射它。如今君王放棄國君的身份,而跟百姓壹起飲酒,我擔心將會發生白龍被豫且射中壹樣的禍患。”於是,吳王聽了伍子胥的勸告,就放棄了跟平民百姓壹起飲酒的想法。