古詩詞大全網 - 古詩大全 - 法文翻譯

法文翻譯

J’ai plusieurs riders à qui j’ai filé des rallonges X6 avec adaptateur déjà intégré et qui ont eu le bout qui a pété au premier étarquage.

我有幾個riders我紗線已經增加X6綜合與改編者末端發生但pété了第壹étarquage。

Je n’ai pas réagis tous de suite car je pensais que cela été du au fait qu’il étarque des EVO III avec leurs étarqueurs.

我沒有答復是以所有其後我以為這是在於它的第三étarque與其étarqueurs埃。

Je ne vends que très peu de rallonges avec adaptateurs déjà intégrés donc je n’en avais pas en shop.

我想出售孩子們為他買卻很少,因此已經融入器與我曾沒有專門店。

Ce week-end j’en ai utilisé une à Armentières et en étarquant une H? 7.7, le bout a pété.

本周末我使用了壹Armentières和在étarquant?分pété末端7.7 a。

Je viens d’avoir un mail de ZAZ d’un client qui pareil a eu le même problème : bout qui pète au premier étarquage.

我剛剛ZAZ壹封確認了這種客戶的同樣的問題:第壹,pèteétarquage之後。

J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.

我目前在十幾追加供資,40專門店零件庫存,但我認為線圈用於這壹輪應該是失敗的。

Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?

妳和我m’envoies壹個膠卷末端匯率我原本在預防性?