老外語文試卷火了,題目讓人笑彎。網友:我相信大家小時候都被英語折磨過。學校對英語的重視程度超過了對我們母語的重視程度,但往往適得其反。學生學不好語文和英語。甚至有同學調侃說:我是中國人。英語學不好,說明我愛國。很多年過去了,現在“00後”都成年了。中國已經成為世界第二大經濟體,越來越多的外國人來學習我們的母語。
我們過去在學習英語的過程中經常開玩笑。我最怕的是英語考試。當我拿到試卷時,我看起來很傻。我拿多少分看天。想想就很難過。看到現在外國人都在學中文,有沒有壹種報復的感覺?我們誤解英語已經很多年了。其實最難的語言是我們的母語——漢語。看看老外的語文試卷,題目讓人笑彎。有網友說:報了大仇!
漢語是口語,很多語氣詞隨機出現,在日常交流中不會引起人們的註意。但是,這篇試卷要求學生準確區分不同的語氣詞,選擇合適的語氣詞填寫答案。有網友感嘆,如果俄羅斯學生真的這樣學中文,可能只會學啞巴中文,試卷考高分,卻無法和中國人交流。
整篇論文沒有異常的漢字。即使是小學壹年級和二年級的學生也能準確地識別試卷上的每個漢字。雖然這篇論文對國內學生來說很簡單,但俄羅斯學生怨聲載道,說這篇論文太難了。有網友在討論這份試卷的合理性,認為有些題目不規範,連中國學生都無法給出準確答案。
整個試卷分為兩部分,第壹部分是聽力考試,第二部分是筆試,看起來很像國內學生做的英語試卷,連題型都差不多,筆試部分有填空題、選擇題和簡答題。因為俄羅斯學生剛學漢語,沒有掌握很多漢字,所以英語必然會出現在試卷上,有助於學生更好地理解試卷。