古詩詞大全網 - 古詩大全 - 盲苦文言文的解釋

盲苦文言文的解釋

[編輯本段]原文  有盲子過涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢固握,自分失手必墜深淵也。過者告曰:“毋怖,第放下,即實地也!”盲人不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷,沈空守寂,執壹隅以自矜嚴者,視此省哉!

註釋

1.楯:欄桿

2.兢兢:恐懼的樣子

3.沈空守寂:指陷在空中想

4.蚤:同“早”

5.道:經過

6.攀:抓住

7.兢兢握固:小心謹慎地抱住 。兢兢:恐懼的樣子

8.自分:自己認為

9.毋怖:不要害怕

10.長號:大哭大叫

11.力憊:筋疲力盡

12.自哂:自嘲自諷 哂:譏笑

13.矜言:矜持自負

14.省:反省 [編輯本段]啟示  我們大道這麽平整,卻沈淪於空虛苦受寂寥,固執地握住(心靈)的壹角自以為矜持嚴謹的人,看到這個盲苦這個笑話的應該自己好好反省壹下了! [編輯本段]譯文  有盲人過幹枯的小溪,在橋上失足墜下,兩手攀住欄桿,哆嗦著緊緊抓住(欄桿),自己想著失手壹定墜下深淵!過路人告訴他:“不要(感到)害怕,放手就是踏實的地面。”盲人不信,握住欄幹長聲哭號,時間久了累了,手壹松掉到地上,於是自己嘲笑自己說:“嘻嘻!早知道是實地,何必(累了)那麽久自己把自己害苦了”

所以說大道這麽平整,沈溺於空洞的學問和虛幻的想象之中,固執地握住(心靈)的壹角自以為矜持嚴謹的人,看到這個笑話應該自己反省壹下了!